DON'T DO in Czech translation

[dəʊnt dəʊ]
[dəʊnt dəʊ]
nedělej
don't do
don't make
do
don't pretend
don't act
don't do that
nedělej to
don't do this
don't
don't make this
neudělej
do not make
don't do
don't do anything
do
nedělejte to
don't do this
don't
don't make this
neděláš
not
do
you don't do
you make
nedělám
i don't do
i'm not doing
not
do
make
nedělejte
don't do
don't make
do
don't do that
don't do this
neděláme
we don't do
do
we don't make
we're not making
we don't work
we're not working
don't do that
we're not doin
nedělají to
isn't that
don't make it
don't do
don't

Examples of using Don't do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So don't do what Clapa has done, don't overreach.
Takže nedělejte to, co Clapa- nepřeceňujte se.
I also have my truth syrup, which is low fat. Don't do that.
Nedělej to. Mám k tomu i sirup pravdy. Nízkokalorický.
It upsets him when people don't do what he wants them to do..
Naštve se, když lidé nedělají to, co chce on.
Ma'am, we don't do nachos. You insisted we make them.
Madam, my neděláme nachos, ale vy jste na tom trvala, abychom ho udělali.
Hmong people believe that the soul resides on the head, so don't do that.
Takže to nedělejte. Mongové věří, že duše sídlí v hlavě.
Thank you. See, I don't do what I'm told?
nedělám, co kdo rozkáže.- Díky. Vidíte?
This is the only way to save us both. Don't do it.
Nedělejte to. To je jediný způsob, jak nás oba zachránit.
You don't do anything if it doesn't benefit you in some way.
Ty neděláš nic, co by ti nějak neprospělo.
Nothing. And don't do anything stupid when I'm gone.
A neudělej nic hloupýho, zatímco budu pryč. Nic.
Okay. So, when we go to fly… Don't do that with your eyes!
Nedělej to s těma očima! Tak, kdy poletíme… Okej!
Sometimes people don't do what you want them to do..
Lidé někdy nedělají to, co bys od nich chtěl.
Liam, NYPD. We're about to open this trunk, so don't do anything stupid.
Otevíráme kufr, takže nedělejte nic hloupého. Liame, NYPD.
We don't do this for the cameras, we do it for ourselves.
My nefilmujeme. Neděláme to pro kamery.
Oh no, I don't do feature films, I still do commercials.
Ne, já nedělám celovečeráky, pořád jsem v reklamě.
Conkey? Don't do that?
Nedělejte to. Conkey?
Jackson, don't do anything stupid.
Jacksone, neudělej nic hloupého.
You don't do this shit for the money?
Ty neděláš tuhle sračku pro peníze?
Stop.- What? Don't do what you're about to do?.
Nedělej to, k čemu se chystáš.- Přestaň.- Co?
Good people don't do what you did..
Dobří lidé nedělají to, co ty..
Don't do it. Don't do what I was gonna do..
Nedělejte to. Nedělají to, co jsem chtěl udělat.
Results: 8644, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech