EASY THING in Czech translation

['iːzi θiŋ]
['iːzi θiŋ]
jednoduchá věc
simple thing
easy thing
simple matter
easy matter
easy stuff
it's primitive stuff
snadná věc
easy thing
a simple matter
easy stuff
lehká věc
easy thing
easy feat
simple thing
jednoduchá záležitost
simple matter
easy thing
simple affair
straightforward matter

Examples of using Easy thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of course. An easy thing to miss.
No jistě. -Snadno se přehlédnou.
Preparing a body for burial is never an easy thing to do… but unearthing one can be even harder.
Příprava těla na pohřbení není nikdy jednoduchá věc, která se musí udělat… Ale vykopání jednoho těla může být ještě těžší.
You know, Luke, it's an easy thing, saying"I love you" to people that matter.
Víš, Luke, je to jednoduchá věc-- říct"Miluju tě" lidem, co jsou důležití.
It's not an easy thing for a man to accept, that his mother's been doing it with another woman for forty years.
Pro muže není snadná věc příjmout, že jeho matka to čtyřicet let dělá s jinou ženou.
It seems like just an easy thing, but with all this crosswind, that doesn't look like the most aerodynamically efficient machine, you know?
Vypadá to jako jednoduchá věc, ale s tím bočním větrem to nevypadá moc jako ten nej-aeorodynamičtější stroj, víš?
It's not an easy thing! Still Rahul… to go through fifty years of your life without parents.
To není snadná věc! žít přes padesát let svého života bez rodičů.
that is not an easy thing to do.
že to není lehká věc.
It's not an easy thing to do, to escape the Earth's gravity even for a few minutes takes a lot of energy.
Není to jednoduchá věc, uniknout zemské gravitaci i po dobu několika minut to zabere hodně energie.
Still Rahul… to go through fifty years of your life without parents… ifs not an easy thing!
Teda Rahule… žít přes padesát let svého života bez rodičů… to není snadná věc!
is not any easy thing to get right.
jak většina z vás ví, není lehká věc.
it's not always the easy thing to do.
není to vždy snadná věc.
Get to know me, instead of doing the easy thing and… and icing me out because you believe a bunch of stupid hashtags and rumors.
Poznej mě, místo toho, abys udělala jednoduchou věc a vykašlala se na mě, protože věříš hromadě stupidních hashtagů a drbům.
a Simpson never gives up until he's tried at least one easy thing.
Simpson se nikdy nevzdává, dokud nezkusil alespoň jednu lehkou věc.
Easiest thing in the world.
To je snadná věc.
Falling in love is the easiest thing you're ever gonna do.
Zamilovat se je ta nejjednodušší věc, jakou můžete udělat.
Even easy things are difficult now.
Dokonce i lehké věci jsou teď složité.
It's the easiest thing in the world, Ari.
Je to ta nejsnadnější věc na světě, Ari.
Love's the easiest thing in the world.
Láska je nejsnazší věc na světě.
That's the easiest thing, just be nice.
Je to nejlehčí, prostě být hodný.
Easiest thing in the world.
Ta nejsnadnější věc na světě.
Results: 43, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech