FEAR OF THE UNKNOWN in Czech translation

[fiər ɒv ðə ˌʌn'nəʊn]
[fiər ɒv ðə ˌʌn'nəʊn]
strach z neznámého
fear of the unknown
strach z neznáma
fear of the unknown
the fear of the beyond
strachu z neznámého
fear of the unknown
strachu z neznáma
fear of the unknown

Examples of using Fear of the unknown in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
humanity's fear of the unknown is prolonged,
lidský strach z neznámého bude trvat dál,
We all knew that the fear of the unknown would pick away at your brain,
Všichni víme, že strach z neznámého se usídlí v tvém mozku,
What is it that illuminates the path before us and dispels all fear of the unknown?
Co ale osvěcuje to, co je před námi, a zahání tak každý strach z neznáma?
It's been said that the fear of the unknown is an irrational response to the excesses of the imagination, but our fear of the everyday-- of the lurking stranger and the sound of footfalls on the stairs.
Říká se, že strach z neznámého je iracionální reakcí na přemíru fantazie.
our fear of loss… our fear of death, our fear of the unknown.
náš strach ze ztráty… náš strach ze smrti, náš strach z neznáma.
Look, cooking is just about overcoming the fear of the unknown by calmly implementing the rules
Podívej, vaření je jen o překonání strachu z neznámého skrze klidné následování pravidel
To the excesses of the imagination. It's said that the fear of the unknown is a response.
Říká se, že strach z neznámého je reakcí na přehnanou představivost.
Maybe it's about fear, fear of the unknown.
možná je to o strachu, strachu z neznáma.
The screening is a side event to the international exhibition Fear of the Unknown, which reflects the current refugee crisis through visual arts.
Projekce je doprovodnou akcí k mezinárodní výstavě Strach z neznámého, která nahlíží na současnou uprchlickou krizi skrze vizuální umění.
your fear of the unknown.
ztratíte kontrolu. Váš strach z neznámého.
To their gold mine in the sky. humanity's fear of the unknown is prolonged, Cole's paper creates a fog of uncertainty, and they get to ride that rocket of terror.
Coleova práce vytvoří závoj nejistoty, ke svému zlatému dolu na obloze. a oni budou moci vyslat raketu hrůzy lidský strach z neznámého bude trvat dál.
they get to ride that rocket of terror humanity's fear of the unknown is prolonged, Cole's paper creates a fog of uncertainty.
oni budou moci vyslat raketu hrůzy lidský strach z neznámého bude trvat dál.
And they get to ride that rocket of terror humanity's fear of the unknown is prolonged, Cole's paper creates a fog of uncertainty, to their gold mine in the sky.
Coleova práce vytvoří závoj nejistoty, ke svému zlatému dolu na obloze. a oni budou moci vyslat raketu hrůzy lidský strach z neznámého bude trvat dál.
Cole's paper creates a fog of uncertainty, humanity's fear of the unknown is prolonged.
oni budou moci vyslat raketu hrůzy lidský strach z neznámého bude trvat dál.
Death and fear of the unknown shown in a virtual reality made of animated boxes.
Téma smrti a strachu z nepoznaného rozehrané ve virtuální realitě vystavěné z animovaných boxů.
Not knowing if the other is alive or dead, Aye, we have lived wi' the fear of the unknown before, but each passing day.
Ano, už jsme žili ve strachu z neznáma i dříve, bez vědomí, zda jsou ostatní naživu.
We have lived wi' the fear of the unknown before, Aye.
už jsme žili ve strachu z neznáma i dříve.
Fear of the unknown?
Strach z neznámého?
The age-old fear of the unknown?
Odvěký strach z neznámého?
The age-old fear of the unknown?
Odvěký strach z neznámeho?
Results: 107, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech