GETTING OFF in Czech translation

['getiŋ ɒf]
['getiŋ ɒf]
vystupuje
perform
act
go
get out
out
appear
posing
playing
coming
show
se dostat z
get out of
to reach from
to recover from
to escape from
vystupujete
getting off
are you performing
you come
do you perform
do you go
you're going
vystupující z
emerging from
rise up out of
getting off
coming out of
comes forth from
se zvednout z
getting off
lift off
už od
since
since i was
ever since i
vystoupí
perform
gets out
steps out
come out
disembark
vyvázl
got away
escaped
walked away
soot-free
made it out
vystupovat
perform
act
go
get out
out
appear
posing
playing
coming
show
sleze z
he gets off
come down from
vstát z
se svlečením

Examples of using Getting off in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I could smell you getting off the elevator.
Cítil jsem tě už od výtahu.
You heard about Pernell getting off.
Slyšela jsi o tom, že Pernell vyvázl?
Getting off the bull and scratching yourself. A Roman lady.
Římanka… Sleze z býka a poškrábe se.
Would you mind getting off my camera case, please?- Yes, sir?
Ano, pane. Mohla byste vstát z mé fotobrašny, prosím?
Monsters University! Anybody getting off?
Univerzita pro příšerky. Někdo vystupuje?
Anybody getting off? Monsters University!
Univerzita pro příšerky. Vystupuje někdo?
I do. Need help getting off.
Taky že ano. Potřebuju pomoc se svlečením.
And I remember that I didn't think I was getting off that floor.
A vzpomínám si,… že jsem si myslela, že nejsem schopná vstát z podlahy.
Would you guys mind getting off my dad's car?
Mohli byste prosím slézt z tátova auta?
Need help getting off.
Potřebuju pomoc se svlečením.
When you said you were getting off, I didn't know you meant literally.
Když jsi řekla, že končíš, nemyslel jsem že to myslíš vážně.
You're probably getting off work soon.
Je mi jasný, že nejspíš brzo končíš v práci.
He's getting off at Macomb.
Bude vystupovat v Macomb.
Will you be getting off at the city of brotherly love?
Budete vystupovat ve městě bratrské lásky,?
Aren't you getting off?
Vy nebudete vystupovat?
No one's getting off.
Ne, nikdo vystupovat nebude.
What, you're getting off?
Co, vy budete vystupovat?
Well, you shouldn't be getting off that side anyway.
Stejně bys neměla vystupovat tou stranou.
About getting off this roof?
Nad tím jak se dostat ze střechy?
Getting off the island.
Dostat se z ostrova.
Results: 123, Time: 0.1112

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech