HAVE TO SEND in Czech translation

[hæv tə send]
[hæv tə send]
muset poslat
have to send
forced to send
need to send
musela vyslat
have to send
muset posílat
mají poslat
musel poslat
have to send
forced to send
need to send
musím poslat
have to send
forced to send
need to send
museli poslat
have to send
forced to send
need to send
muset vyslat
have to send
předtím pošlu

Examples of using Have to send in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're gonna have to send someone from county down to do an inspection.
Budeme sem muset poslat někoho na inspekci.
Just have to send this e-mail.
Musím odeslat tenhle e-mail.
Mira have to send a sign, you understand? Shut up!
Mlč. Mira mi má poslat znamení své lásky a to bude náš maják!
I thought I was gonna have to send in Search and Rescue.
Myslel jsem, že budu muset vyslat záchranný tým.
You have to send it.
Myslím si, že bysměla poslat.
Thought I was gonna have to send you back there three times more times.
Myslel jsem si, že vás tam budu muset poslat ještě třikrát.
I have to send him over there.
Uvědomuješ si, že tě musím poslat domů.
I hate to leave, but it's 10.00 and I have to send those cablegrams.
Nerad odcházím, ale je 10 a já musím poslat ty kabelogramy.
I'm gonna have to send these guys who are being employed today to get your stuff and throw it on the kerb.
Budu muset poslat tyhle chlapi, aby vzali vaše věci a vyhodili je na chodník.
Cranmer will have to send his wife and son back to Germany
Cranmer bude muset poslat syna a svou manželku zpátky do Německa.
And if this tragic attack were to happen… the US government would have to send in an additional 30,000 or so soldiers.
Americká vláda by musela vyslat dalších 30 000 vojáků. Pokud byste nám umožnil jasně stanovit hranice…
Yeah, well, they're not gonna have to send the erasers if you do their job for them and kill all of us first.
No, nebudou muset posílat vymazávače, když za ně uděláš jejich práci a zabiješ nás dřív.
You will have to send your droids work to collect crystals that you can buy weapons
Budete muset poslat svou práci droidy sbírat krystaly, které si můžete koupit zbraně
if this tragic attack were to happen… the US government would have to send in an additional 30,000 or so soldiers.
ten tragický útok by se udál… Americká vláda by musela vyslat dalších 30 000 vojáků.
These three girls have to send a postcard to your family who live far away from this country.
Tyto tři dívky mají poslat pohlednici své rodině, kteří žijí daleko od této země.
We're gonna have to send somebody in there to see if Karen's hitting this old honky-tonk tonight.
Budeme muset poslat někoho dovnitř, abychom zjistili, jestli dnes Karen vyrazila na akci.
If you were to, let us say, draw a line in the sand, an additional 30,000 or so soldiers. the US government would have to send in and if this tragic attack were to happen.
A ten tragický útok by se udál… Pokud byste nám umožnil jasně stanovit hranice… Americká vláda by musela vyslat dalších 30 000 vojáků.
we're gonna have to send him home, and he will never live it down.
budeme ho muset poslat domů, a to by nezkousnul.
Just… just take the salt back to the mine and don't make me have to send my guys to do it.
Dej tu sůl zpět do dolu a nenuť mě abych na to musel poslat mé chlapy.
i'm gonna have to send you home. but if you can't harmonize with the rest of the orchestra.
budu tě muset poslat domů. ale když nedokážeš hrát se zbytkem orchestru.
Results: 71, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech