HERE ON TIME in Czech translation

[hiər ɒn taim]
[hiər ɒn taim]
tu včas
here on time
sem včas
here in time
přijít včas
late
here on time
to arrive on time
tady včas
here on time
zde včas
tu v čas

Examples of using Here on time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I got here on time.
Byl jsem tady načas.
I got here on time.
Byl jsem tu včas.
The Stranger will surely be here on time.
Cizinec určitě dorazí včas.
Oh, thanks for being here on time this morning.
Díky, že jsi dnes ráno přišel na čas.
We would have been here on time if I wasn't busy getting shot,
Byli bychom tu včas, kdybych nebyl zaneprázdněnej tím, že mě postřelili,
That is the reason why many of us did not manage to get here on time, so perhaps we could ask the relevant services to get the bell to actually ring.
To je důvod, proč se mnohým z nás nepodařilo přijít včas, proto bychom možná měli požádat příslušné služby, aby zvonek opravily.
I was just… Waiting at the entrance so I would see you were here on time.- Good morning.
Zrovna…- Dobré. Čekáš u vchodu, abych viděla, že jsi tu včas.
I think it is an unfair system when someone who is here on time does not get their question dealt with and I am extremely disappointed.
Podle mne je systém, kdy se nevěnujeme otázce někoho, kdo je zde včas, za nespravedlivý, a jsem velmi nespokojen.
blow-dry my hair and get here on time.
vysušit vlasy a být tady včas.
Well, if you would have been here on time, you would have heard me say that I'm not here to help you finish your novel.
No, pokud byste přišla včas, slyšela byste mě říkat, že tady nejsem, abych vám pomohl napsat román.
Well, you know, if you would gotten here on time, you might gotten more than just a little ole married couple kiss.
No, kdybys přijel včas, dostal bys možná víc, než jen pusu starýho manželskýho páru.
I expect for them to be here and be here on time.
nabírám lidi, očekávám, že budou chodit včas.
Actually, you know what, I was here on time, but I was going through security
Tedy, víte, byla jsem tu včas, ale při průchodu přes ochranku jsem zjistila,
Well, I would have been here on time if my ex-husband hadn't married a tween,
No, byla bych tu včas, kdyby se můj ex-manžel neoženil s dítětem nebo kdyby můj doktor zavolal
Well, I would have been here on time if my ex-husband hadn't married a tween,
No, byla bych tu včas, nebo kdyby můj doktor zavolal kvůli lékům na astma pro mé děti,
And I am here, on time, for my interview.
A jsem tu včas na svůj pohovor.
Okay, nigga, we here, on time, in these fuckin' monkey suits.
Dobrá, negře, jsme tady na čas, dokonce i v těch debilních oblecích.
He is here, on time, ready to attack!
Je tady, na čas, připravený k útoku!
She was here on time.
Ona tady byla včas.
We were here on time.
Byl jsem tady, byli jsme tu celou dobu.
Results: 24289, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech