HOUSE IN ORDER in Czech translation

[haʊs in 'ɔːdər]
[haʊs in 'ɔːdər]
před prahem
house
doorstep
dům do pořádku
house in order
domácnost do pořádku
house in order
v baráku pořádek
domov do pořádku
sněmovnu do pořádku

Examples of using House in order in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just, uh, take care of Mama… and keep the house in order.
Jenom, uh, se starám o mámu… a udržuju dům v pořádku.
A man should keep his house in order. Cause we don't wanna interrupt.
Nechceme rušit. Chlap by si měl udržovat v domě pořádek.
A man should keep his house in order.
Chalp má povinnost udržovat svůj dům v pořádku.
It is a blessing to have my house in order.
Je to požehnání, mít domácnost v pořádku.
So, before we preach to the rest of the world, it is time we got our own house in order.
A tak je čas zamést si před vlastním prahem, než začneme poučovat zbytek světa.
Of course, it is also necessary for us to put our own house in order, for example, in the case of the purchase of the Altero-Spinelli building, where there have been some enormous irregularities.
Je samozřejmě rovněž nezbytné, abychom si my sami zametli před vlastním prahem, protože například v případě koupě budovy Altiero Spinelli se objevily obrovské nesrovnalosti.
And submit myself to the elements again. Oh, yes. I'm ready to put my house in order.
Ano. Jsem připraven dát si dům do pořádku a znovu se podrobit živlům.
Look, either get your house in order, should continue their education elsewhere. or perhaps the Pembertons- And me.
Podívejte, dejte si svoji domácnost do pořádku, protože jinak by možná měli Pembertonovi pokračovat ve svém vzdělávání jinde.- A mnou.
beam in our own eye and put our own house in order.
nejprve hledala trám ve vlastním oku a uklidila si před vlastním prahem.
so I would suggest you do yours and get your house in order.
bych navrhoval, abys dělal svoji a dal si svůj dům do pořádku.
And me. Look, either get your house in order, or perhaps the Pembertons should continue their education elsewhere.
Podívejte, dejte si svoji domácnost do pořádku, protože jinak by možná měli Pembertonovi pokračovat ve svém vzdělávání jinde.- A mnou.
should the European Parliament not first take the trouble to put its own house in order?
neměl by si Evropský parlament nejprve dát tu námahu a zamést si před vlastním prahem?
in the Mediterranean accelerates the need for us in Europe to have our house in order.
ve Středomoří samozřejmě zvyšuje nutnost, abychom si v Evropě zametli před vlastním prahem.
we must also put our own house in order.
co hodláme učinit, musíme si zamést i před vlastním prahem.
Austria put its house in order.
Rakousko si zametlo před vlastním prahem.
he's just a guy trying to put his house in order.
je to jen chlap, co se snaží zamést před vlastním prahem.
you should put your own house in order before telling President Barroso what to do.
měli zamést nejprve před vlastním prahem, než začnete předsedovi Barrosovi radit, co má dělat.
However,'putting its house in order' means continuing to develop the financial markets- in this case the retail markets
Avšak"dům v pořádku" znamená pokračovat v rozvoji finančních trhů- v tomto případě maloobchodních trhů,
So, we would like to move you to a safe location stake out your house in order to catch him.
Takže bychom vás rádi přesunuli na bezpečné místo a obklíčíme váš dům, abychom ho mohli chytit.
And when the Devil approaches in whatever cunning form he desires, I shall strike him down with the Sword of Righteousness and set God's house in order.
I když ďábel obchází kolem majíce spoustu podob… probodnu ho mečem spravedlnosti… a vezmu do Božího domu na vysvěcení.
Results: 60, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech