I STILL DON'T UNDERSTAND in Czech translation

[ai stil dəʊnt ˌʌndə'stænd]
[ai stil dəʊnt ˌʌndə'stænd]
pořád nechápu
i still don't understand
i still don't get
i still don't see
i still don't know
i still can't
i'm still confused
i-i'm not seeing
i just can't
pořád nerozumím
i still don't understand
i still don't get
i just don't understand
stále nechápu
i still don't understand
i still don't see
i still don't get
i still don't know
i still can't understand
stále nerozumím
i still don't understand
stejně nechápu
i still don't understand
i still don't know
i still don't get
i still can't understand
i still can't believe
i still don't see
pořád mi není jasné
i'm still not clear
i'm still unclear
i still don't understand
i'm still not sure
pořád nemůžu pochopit
i still can't understand
i still don't understand
i still can't believe
dosud nerozumím
ještě nerozumím

Examples of using I still don't understand in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I still don't understand how I can help save Gotham.
Ale stále nechápu, jak bych mohl pomoci zachránit Gotham.
For example, a while ago, something happened that I still don't understand.
Například, před časem se stalo něco, čemu dosud nerozumím.
I still don't understand why they didn't come two months ago.
Stejně nechápu, proč nepřijeli už před dvěma měsíci, jak tvrdili.
I still don't understand how you can dive without getting sick.
Stále nerozumím, jak se můžeš potápět, aniž bys nebyl nemocný.
You mean because Bjorn Ironside was supposed to win. I still don't understand.
Pořád nerozumím. Myslíš, protože měl vyhrát Bjorn Silák?
I still don't understand how anyone could be frightened of a spider.
Pořád nemůžu pochopit, jak může někoho děsit pavouk.
Voilà. I still don't understand why you wouldn't let Lin sell this place.
Proč jste toto místo neprodal. Stále nechápu, Voila.
For example… a while ago, something happened that I still don't understand.- Your mistress.
Vaše milenka. před časem se stalo něco,- Například, čemu dosud nerozumím.
I still don't understand why he couldn't do it.
Stejně nechápu, proč to nemohl udělat on.
How I can help save Gotham. But I still don't understand Yes.
Ano. Ale stále nerozumím, jak mohu pomoci zachránit Gotham.
He left me two years ago for reasons I just… I still don't understand.
Kterým pořád nerozumím. Opustil mě před dvěma lety z důvodů.
Voilà. why you wouldn't let Lin sell this place. I still don't understand.
Proč jste toto místo neprodal. Stále nechápu, Voila.
I still don't understand why you chose to move there.
Stejně nechápu, proč ses tam musela stěhovat.
Yes. how I can help save Gotham. But I still don't understand.
Ale stále nerozumím, jak mohu pomoci zachránit Gotham.- Ano.
I still don't understand why Farid would kill his brother.
Pořád nerozumím tomu, proč by Farid chtěl zabít svého bratra.
I still don't understand why you would want to come here in the first place?
Stále nerozumím, proč jsi potřeboval nejdříve přijít sem?
I still don't understand why we're helping her anyway.
Stejně nechápu, proč jsme ji pomáhaly.
Well I-- I still don't understand why… we need help, but okay. And… couples.
Proč my potřebujeme pomoc, ale jasně. A… párům. Dobře, ale pořád nerozumím tomu.
Alexandria. I still don't understand how you do that.
Stále nerozumím jak to děláte. Alexandrii.
I still don't understand why he would need dialysis.
Stejně nechápu, k čemu to bylo.
Results: 542, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech