I WON'T TALK in Czech translation

[ai wəʊnt tɔːk]
[ai wəʊnt tɔːk]
nebudu mluvit
i'm not talking
i won't talk
i'm not gonna talk
talk
i won't speak
i wouldn't talk
i don't speak to
i shall not speak
nechci mluvit
i don't want to talk
i don't wanna talk
i don't want to speak
i'm not talking
i want to talk to
i won't talk
i don't mean to speak
i don't want to discuss
don't wanna speak
nepromluvím
i talk to
i speak to
again

Examples of using I won't talk in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I won't talk to you either.
Ani já nebudu mluvit na tebe.
I won't talk to a low quality ghost like you.
Nebudu se bavit s tak podřadným duchem, jako jsi ty.
So I won't talk about other girls.
Abych před tebou nemluvil o jinejch.
I won't talk about the apartment now.
Nechci hovořit o bytě právě teď.
No, I won't talk to her!
Ne, nedomluvím jí!
From now on, don't talk about me, and I won't talk about you.
Odteď ani slovo o mně, a já budu mlčet o tobě.
I won't talk to anybody anymore, please. I'm sorry.
Už se nikdy s nikým nebudu bavit! Omlouvám se ti.
I won't talk about us in public again.
Ale… už o nás nebudu na veřejnosti mluvit.
Fine. I won't talk about how dumb your office is.
Fajn. Už o těch vašich hloupých kancelářích mluvit nebudu.
I won't talk about how dumb your office is. Fine.
Fajn. Už o těch vašich hloupých kancelářích mluvit nebudu.
I won't talk about the other two.
O dalších dvou nechci mluvit.
Exactly. So, like, if he doesn't like it, I won't talk about it.
Jestli to nemá rád, mlčím.- Přesně tak.
Let them kill you, I won't talk!
Ať si vás zabijou, já nepromluvím.
Rikard, I won't talk before you release Karen.
Rikarde, pusť Karen, ať můžeme mluvit.
I won't talk about the meaning of God
Nebudu mluvit o významu Boha,
Okay, now, I know it's new so you probably don't wanna jinx it, so I won't talk about it anymore.
Ok, vím, že je to ještě čerstvé a možná pro tebe nepříjemné, takže už o tom nebudu mluvit.
All right, I won't talk about Violet, you don't talk about Addison, you don't talk about babies.
Dobrá, já nebudu mluvit o Violet, ty o Addison, ty nebudeš mluvit o dětech.
And there's some things I won't talk about, getting killers off on some legal technicality. because I don't like you lawyers twisting the truth.
A osvobozujete vrahy díky právnickým kličkám. protože nemám rád, jak vy, právníci, překrucujete pravdu A o něčem nechci mluvit.
I will not talk in front of this upstart.
Nebudu mluvit před tím povýšencem.
I will not talk before I get my son back!
Nebudu mluvit, než se dostanu můj syn zpátky!
Results: 61, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech