IS NOT SIMPLY in Czech translation

[iz nɒt 'simpli]
[iz nɒt 'simpli]
není jen
isn't just
is not only
is not simply
is not merely
is notjust

Examples of using Is not simply in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the European Union is not simply a common economic area.
Evropská unie není jen společným hospodářským prostorem.
getting good email newsletter templates for your campaign is not simply advisable: it's imperative.
používání dobrých šablon pro emailový newsletter a vaši kampaň není jen doporučené: je to povinnost.
I should like to point out, though, that this is not simply about a compromise in which the European Parliament had to give much ground; quite the reverse, in fact.
Chtěla bych poukázat na fakt, že to ve skutečnosti není prostě o kompromisu, ve kterém Evropský parlament musel učinit řadu ústupků, spíše naopak.
Cutting down car weight is not simply a mandatory task,
Snižování hmotnosti vozidla není jen pouhou povinností, nýbrž určitým postojem
The problem is not simply the tragic ecological state of the Baltic Sea,
Problémem není pouze tragický ekologický stav Baltského moře,
You try to imagine how the other enjoys- the other is not simply an enemy,- all the secret orgies
Ten druhý není jednoduše jen nepřítel. Snažíte se představit si, jak si ostatní užívají všech tajemných orgií,
The way to undermine Stalinism is not simply- to make fun of the leader which can be..
dokonce z části tolerováno. Stalinismus nelze jen tak podkopat tím, že si budete dělat legraci z vůdce.
This is not simply about our sensory perceptions
Nejde jen o naše smyslové vjemy
Is a deep suspicion that the victim is not simply a victim. But what really drives this violence of the hero.
Je hluboké podezření, že ta oběť není jednoduše obětí. Ale to, co skutečně v hrdinovi pohání násilí.
All the secret orgies or whatever, because in racism- You try to imagine how the other enjoys- the other is not simply an enemy.
Všech tajných orgií, protože v rasismu ten druhý není jednoduše jen nepřítel. Snažíte si představit, jak si ostatní užívají.
Finally, this is not simply a budgetary issue
Konečně, toto není pouze otázka rozpočtu,
in our debate this morning, the issue is not simply about an economic model
téma naší dnešní dopolední rozpravy není pouze o ekonomickém modelu
then this is not simply a bilateral matter.
pak to zkrátka není jenom dvoustranná záležitost.
But what really drives this violence of the hero- is a deep suspicion that the victim is not simply a victim.
Ale to, co skutečně v hrdinovi pohání násilí, je hluboké podezření, že ta oběť není jednoduše obětí.
because in racism- the other is not simply an enemy.
v rasismu ten druhý není jednoduše jen nepřítel.
As can be seen from the statements being made here, despite everything, this is not simply a tragedy which occurred in a region of Portugal.
Jak lze pozorovat z projevů, které tu byla učiněny, přece jen to není pouze tragédie, která se odehrála v jakési oblasti Portugalska.
Moreover, the world that we inhabit is not simply a linguistic construct,
A svět, který obýváme, také není jen jazykovým konstruktem,
The issue of visas is not simply a technical issue;
Otázka víz není jen technickou záležitostí,
His atelier at Ostrava University is perhaps the only one in the Czech Republic where the classical figure is not simply a traditional basis of three-dimensional artefacts which students give up as quickly as they can,
Jeho ateliér na Ostravské univerzitě je asi jediný v České republice, kde klasická figura není jen tradičním základem třírozměrného vyjádření, který studenti opouštějí tak rychle, jak jen to jde,
readily cooperates with the European Parliament, because this here is not simply a melting pot of legislation
s Evropským parlamentem ochotně spolupracuje, protože toto není pouhý legislativní tavicí kotlík,
Results: 72, Time: 0.1507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech