IS ON BOARD in Czech translation

[iz ɒn bɔːd]
[iz ɒn bɔːd]
je na palubě
is on board
is aboard
máte na palubě
do you have on board
is on board

Examples of using Is on board in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Warren McDale, is on board his jet to come here
Warren McDale, je na palubě jeho letadla a letí vám osobně popřát,
The individual, Frederick Seemans, is on board the Queen Mary… occupying suite 312, first class,'C'deck.
Člověk, který se jmenuje Fred Seemans je na palubě Queen Marry. Cestuje v apartmá 312, 1. třída. Paluba C.
considering what else is on board, it's necessary.
co dalšího je na palubě, je to nutné.
You do not want to be in a plane crash in the andes when Marcus is on board.
Nechcete být při leteckém neštěstí v Andách když Marcus je na palubě.
Someone takes all of us out of commission so they can steal the ship and whatever else is on board.
Někdo nás všechny vytrhne z práce, aby mohl ukrást loď a cokoliv, co je na palubě.
if the person who planted the bomb is on board, we gonna need to question them here,
která bombu nastražila, na palubě, budeme ji potřebovat vyslechnout. Aby nám prozradila,
No, no, no. She can't authorise a charter unless a partner is on board, and right now your people have Bob Warner in custody.
Nemůže nic podepsat, pokud není na palubě jeden z partnerů, a tví lidé mají Boba Warnera ve vazbě.
It's no coincidence that Johnny is on board.
je Johnny na palubě, není náhoda.
They claim Chancellor Gowron is on board.
kancléře Gowrona, Tvrdí, že mají na palubě.
Several of Keith's aviation classmates are on board for their first deployment.
Několik Keithových spolužáků z letectva je na palubě a čekají na své první převelení.
Everyone's on board, we are go.
Všichni jsou na palubě. Máme zelenou.
Intruders are on board.
Vetřelců je na palubě.
The Shepherds might be on board.
Pastýři můžou být na palubě.
The colonists are on board.
Kolonisté jsou na palubě.
Madame's on board the ship.
Madam je na palubě lodi.
So as far as you know, that money could still be on board.
Že ty peníze by stále mohly být na palubě. Je to tak?
Everybody's on board.
Všichni jsou na palubě.
How many of our people are on board?
Kolik našich lidí je na palubě?
They could still be on board.
Ještě pořád můžou být na palubě.- Nemáme na výběr.
Come in. Crew's on board and ready to go, sir.
Posádka je na palubě a připravena vyrazit. Vstupte.
Results: 67, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech