IS THE SITUATION in Czech translation

[iz ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[iz ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
je situace
's the situation
's the status
things are
is awkward
's happening
's the sitrep
is the position
's the sitch
je stav
's the status
is a state
's the condition
's the score
's the situation
is the tally
lze situaci

Examples of using Is the situation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is the situation that we are faced with.
Toto je situace, které čelíme.
But here I am, and this is the situation I'm in.
Ale jsem tady, i v téhle situaci.
Okay, this is the situation that I find myself in.
Dobře, takhle já vidím situaci.
So what is the situation right now?
Takže jak to teď vypadá?
Mr. Levy, is the situation in Albania related.
souvisí situace v Albánii.
And what is the situation with your brother?
A jak vyřešíte tu situaci s bratrem?
This is the situation in short.
To vystihuje situaci.
No. This is the situation today.
Ne. Takhle to vypadá dnes.
In simple terms this is the situation.
Zjednodušeně řečeno se jedná o situaci.
Is the situation in these States really so positive,
Je situace v nich opravdu tak pozitivní
Madam President, ladies and gentlemen, I will simply ask the question: what is the situation with regard to anti-discrimination and the equal treatment of Roma in Europe?
Paní předsedající, dámy a pánové, jaká je situace v Evropě v oblasti boje proti diskriminaci a za rovné zacházení s Romy?
We must be clear that our subject today is the situation of democracy and human rights in Iran.
Musíme jasně říci, že dnešním tématem je stav demokracie a lidských práv v Íránu.
What is the situation of people and collectivity in the intentions of this discourse of the socially excluded
Jaká je situace osob a kolektivit v intencích tohoto diskursu sociálně vylučovaných
As a last point, let me also address an issue which is very much on our minds these days, and that is the situation of media freedom in Turkey.
Jako poslední bod mi dovolte zmínit se o otázce, jíž se v těchto dnech do značné míry zaobíráme, a to je stav svobody sdělovacích prostředků v Turecku.
That is the situation in a distant country court on the outskirts of Europe,
Taková je situace u soudu ve vzdálené zemi na okraji Evropy,
Use questioning to help the group- for instance, what is the situation at the beginning of the story, the‘status quo'?
Pomáhejte skupině různými otázkami- např. jaká je situace na začátku příběhu, jaký je„status quo“?
Similar is the situation in obtaining information from the securities register
Podobná je situace při získávání údajů z registru cenných- 22 papírů
The most recent example is the situation from July of last year,
Nejnovějším dokladem této skutečnosti je situace z července loňského roku,
This is the situation, and in these circumstances the Council
Taková je situace a právě za těchto okolností se Rada
We want to give the people of Libya the opportunity to liberate themselves with weapons, because this is the situation- this is what Colonel Gaddafi wanted.
Chceme dát lidu Libye příležitost, aby se sám osvobodil zbraněmi, protože taková je situace- to je to, co plukovník Kaddáfí chtěl.
Results: 139, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech