MEASURES TO COMBAT in Czech translation

['meʒəz tə 'kɒmbæt]
['meʒəz tə 'kɒmbæt]
opatření pro boj proti
measures to combat
actions to combat

Examples of using Measures to combat in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a continued fight against illegal immigration and, finally, measures to combat unfair competition.
další boj proti nelegálnímu přistěhovalectví, a v neposlední řadě i opatření k boji proti nekalé soutěži.
take effective measures to combat climate change.
přijmout účinná opatření v boji proti změně klimatu.
the Member States should adopt measures to combat abuses, particularly regarding activities of companies not really engaged in any genuine
členské státy měly přijmout opatření pro boj proti zneužívání práv, zejména v oblasti činnosti společností, které v podstatě nejsou zapojeny v žádném skutečném
Lastly, I support the urgency of taking appropriate measures to combat'letterbox companies' created to provide services outside of their State of establishment,
Konečně je naléhavé přijmout vhodná opatření pro boj proti společnostem typu"poštovní schránky" vytvářených pro poskytování služeb mimo území státu,
This is why each individual state must adopt measures to combat illegal employment,
Proto musí každý jednotlivý stát přijmout opatření pro boj proti nelegální práci,
necessary though it is to enact measures to combat climate change
je potřeba schválit opatření pro boj proti změnám klimatu
the evaluation of the roadmap, will the European Commission propose specific measures to combat the lack of women in positions of responsibility in the labour market.
hodnotící zprávu plánu navrhne Evropská komise konkrétní opatření pro boj proti nedostatečnému zastoupení žen ve vedoucích funkcích na pracovním trhu.
as well as to take concrete measures to combat corruption and reform the justice system.
také aby přijaly konkrétní opatření pro boj proti korupci a reformu justičního systému.
international organisations by the adoption of measures to combat IUU fishing.
spočívající v přijímání opatření pro boj proti tomuto rybolovu.
We have asked the Commission to adopt measures to combat the foolhardy and dangerous practice of bunkering which is turning the waters of Gibraltar,
Požádali jsme Komisi o přijetí opatření v boji proti nerozumným a nebezpečným praktikám, pokud jde o zatížení lodí, které mění vody Gibraltaru,
As much as I support realistic measures to combat any form of discrimination,
Jakkoli podporuji realistická opatření v boji proti jakékoli formě diskriminace,
In writing.-(FR) Even beyond the refrain that has become commonplace here on climate change and measures to combat it, the issue of the energy security
Dokonce i mimo rámec té neustále opakované a na tomto místě už zabydlené fráze o změně klimatu a opatřeních k boji s touto změnou nás otázka zabezpečení energie
The European Union must take more active measures to combat poverty and social exclusion,
Evropská unie musí podniknout aktivnější opatření v boji proti chudobě a sociálnímu vyloučení
I voted in favour of the report precisely because we need a new European legal framework that includes measures to combat discrimination and protect human rights,
Hlasoval jsem pro zprávu právě proto, že potřebujeme nový evropský právní rámec, který zahrnuje opatření na boj proti diskriminaci a ochranu lidských práv,
This report achieves a twofold objective: it reinforces measures to combat smoking by extending the financing of the European Tobacco Fund whilst at the same time bringing the tobacco sector into line with the other CMOs which will naturally terminate with the 2012 financial year.
Jeho zpráva plní dvojí cíl: prodloužením financování Evropského tabákového fondu posiluje opatření na boj proti kouření a zároveň slaďuje odvětví tabáku s ostatními společnými organizacemi trhu, které automaticky skončí finančním rokem 2012.
Although the measures to combat tax evasion are largely only within the competence of the Member States,
I když opatření na boj proti daňovým únikům do značné míry spadají do působnosti členských států,
In every document in which measures to combat poverty, hunger and violence in the world are admirably proposed,
Do každého dokumentu přinášejícího nadšené návrhy opatření pro boj s chudobou, hladem
has just deferred by four months consideration of possible measures to combat rising oil prices that,
právě zamítla po čtyřech měsících úvah o možných opatřeních v boji proti rostoucím cenám ropy,
on-board CCTV as possible measures to combat illegal fishing,
možnosti CCTV na palubě jako možná opatření pro boj s nezákonným rybolovem,
which proposes measures to combat youth unemployment that are ambitious,
která navrhuje opatření k boji proti nezaměstnanosti mladých lidí,
Results: 70, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech