NOT FOR YOURSELF in Czech translation

[nɒt fɔːr jɔː'self]
[nɒt fɔːr jɔː'self]
ne pro sebe
not for yourself
ne kvůli sobě
not for yourself
nikoli pro sebe

Examples of using Not for yourself in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If not for yourself, do it for him.
Když to neuděláš pro sebe, udělej to pro něj.
Not for yourself, and not for your son.
Ani pro sebe ani pro mého syna.
Not for yourself, but those alongside you.
Ne za sebe, ale za ostatní.
You cried for your friend, not for yourself.
To jste plakala nad svým přítelem, ne nad sebou.
You always think for everyone else and not for yourself.
Vždycky myslíš na ostatní a ne na sebe.
Are you sure you're asking for someone else… and not for yourself?
Určitě se ptáš kvůli někomu a ne sobě?
stealing, not for yourself.
Takže kradeš, ale ne pro sebe.
Well, if not for yourself, Terry, do it for the tired,
Dobra, když ne pro sebe, Terry, Udelej to pro unavene,
Honey, you have got to keep trying things, if not for yourself, at least for me and Adam.
Zlato, musíš vyzkoušet různé věci. Když ne kvůli sobě, tak kvůli mně a Adamovi.
The teeming masses yearning to breathe free. Well, if not for yourself, Terry, do it for the tired, the poor.
Když ne pro sebe, Terry, Udelej to pro unavene, pro chude, pro masy lidi co chteji dychat svobodne.
For the good of this community and not for yourself. you use your means
Pro dobro svého okolí a nikoli pro sebe. A důrazně vám doporučuji,
I strongly suggest you use your means and influence for the good of this community and not for yourself.
Pro dobro svého okolí a nikoli pro sebe. A důrazně vám doporučuji, abyste svůj vliv využila.
You're scared-- I knew that from the first-- but not for yourself, for someone you care about.
Máš strach- Věděl jsem to, od první chvíle- ale ne o sebe, ale o někoho, na kom ti záleží.
If not for her. If not for yourself.
Když ne pro sebe nebo pro ni.
And not for yourself? for someone else?
Určitě se ptáš kvůli někomu a ne sobě?.
If not for yourself, then for your lover.
Když ne na následky pro tebe, tak na následky pro tvého milence.
Then do it for the children. Please, if not for yourself.
Prosím tě, když ne kvůli sobě, udělej to kvůli dětem.
You always do what's best for others, but not for yourself.
Vím, že se pro všechny snažíš dělat to nejlepší, ale nevím, jestli je to to nejlepší pro tebe.
otherwise. If not for yourself, if not for her, Try.
už je nevinný, nebo ne. Zkus to. Když ne kvůli sobě nebo kvůli ní.
If not for yourself, if not for her, innocent or otherwise. Try. then for every one of the million people in that city.
Zkus to. tak pro každého z toho milionu nevinných a dalších lidí. Když ne pro sebe nebo pro ni.
Results: 3308, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech