NOT TO SOUND in Czech translation

[nɒt tə saʊnd]
[nɒt tə saʊnd]
nechci znít
i don't want to sound
not to sound
i don't wanna sound
i hate to sound
without wishing to sound
neznít
not to sound
nechci aby to vyznělo

Examples of using Not to sound in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But dem knight boobies is crazy. Not to sound overly intellectual.
Nechci znít moc intelektuálně, ale rytíř s kozama je šílenej.
Not to sound all movie-of-the-week but I think you might have some kind of amnesia.
Nechci, aby znělo jako ve filmu ale myslím, že máš nějaký druh amnézie.
But Haley's new job seems whack. Not to sound like a total Katen.
Nechci znít jako Katen, ale Haleyina nová práce je úplně praštěná.
But over my dead body. Not to sound too melodramatic.
Nechci znít příliš melodramaticky, ale jen pres mou mrtvolu.
I mean, not to sound terrible, but a real-life murderer.
Myslím, že ne, aby to znělo hrozně, ale real-life vrah.
But it is our two-month anniversary. Not to sound like a teenage girl.
Nechci znít jako puberťačka, ale máme dvouměsíční výročí.
But can I just ask about these DNA bombs? Not to sound like a stuck record?
Nechci znít jako zaseklá páska, ale co bude s těmi DNA bombami?
Not to sound cynical, but I think their votes are gonna be based on the money.
Ale spíš se rozhodnou podle peněz. Nechci být za cynika.
Not to sound indelicate.
Nechci, aby to znělo netaktně.
Not to sound conceited but I think we are Beauty.
Nechci znít nafoukaně, ale myslím, že zastupujeme krásu.
Not to sound like a dick, but we're in a rush over here.
Ale jsme tady trochu ve spěchu. Nechci znít jako sráč.
But any indication how much longer you're going to linger? Not to sound ghoulish.
Jak dlouho máte tuto indikaci? Aby to neznělo morbidně.
But I wanna be someone you can talk to. Not to sound too cliche.
Chci být někým, s kým si můžete promluvit. Nechci aby to znělo moc klišé.
You can at least try not to sound so disappointed.
Můžeš se alespoň snažit, aby to neznělo tak zklamaně.
Not to sound like a stuck record, but can I just ask about these DNA bombs?
Ale co bude s těmi DNA bombami? Nechci znít jako zaseklá páska?
The kids wear uniforms and, you know, not to sound weird.
Děti nosí uniformy a nechci, aby to vyznělo divně.
Not to sound ghoulish, but any indication how much longer you're going to linger?
Jak dlouho máte tuto indikaci? Aby to neznělo morbidně?
Not to sound like a dick, But the whole reason for Rachel and I not working
Nechci znít jako kretén, ale jedinej důvod proč nám to s Rachel nevyšlo byl ten,
Well, not to sound like a high school cheerleader,
No, nechci znít jako roztleskávačka ze střední,
Try not to sound so impressed,
Zkus neznít tak hrozně ohromeně,
Results: 84, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech