POINTLESS in Czech translation

['pointlis]
['pointlis]
nesmyslný
pointless
senseless
meaningless
absurd
preposterous
unreasonable
ridiculous
nonsense
irrational
nonsensical
bezpředmětné
pointless
irrelevant
meaningless
immaterial
moot
beside the point
nesmyslného
senseless
pointless
mindless
absurd
stupid
nonsensical
nonsense
meaningless
zbytečné
unnecessary
useless
pointless
futile
wasted
for nothing
needless
redundant
superfluous
meaningless
nesmyslné
senseless
pointless
meaningless
absurd
unreasonable
irrational
nonsense
nonsensical
ridiculous
preposterous
k ničemu
useless
worthless
to anything
to nothing
pointless
for anything
not
for naught
rubbish
meaningless
bezvýznamné
meaningless
insignificant
pointless
irrelevant
inconsequential
trivial
little
marginal
small
unimportant
marné
futile
vain
useless
pointless
fruitless
hopeless
waste
bad
nemá smysl
no point
is pointless
there's no sense
is meaningless
there's no use
doesn't make sense
doesn't have a sense
has no meaning
has no purpose
not worth
bezúčelné
pointless
without a purpose
inexpedient
bezpředmětném

Examples of using Pointless in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
all algorithms are pointless Mr. Arbiter.
Pane rozhodce, algoritmy jsou bezúčelné.
it's… just totally pointless.
je to úplně k ničemu.
He says it's pointless unless we redo the whole house.
Řekl, že je to bezpředmětné, pokud nepředěláme celý dům.
King of pointless rage.
Král nesmyslného hněvu.
It's pointless going on, they will be in Dieppe before us.
Nemá smysl jít dál, v Dieppe budou dřív než my.
It's pointless, both dying.
Je to marné, oba zemřeme.
the long hours, the pointless meetings and endless phone calls.
pracujete dlouhé hodiny, bezvýznamné porady a nekonečné telefonáty.
that would be pointless.
to by bylo bezúčelné.
I tried, but it's pointless, because you don't believe in me.
Snažil jsem se, ale není to k ničemu, protože ty mi nevěříš.
It's pointless to explain.
Nemá cenu to vysvětlovat.
Pointless violence.
Bezpředmětné násilí.
It's pointless to talk about him.
Nemá smysl o tom mluvit.
And we do not want to commit a pointless massacre. We're not assassins.
A nechceme se dopustit nesmyslného masakru. Nejsme vrazi.
It's pointless, right?
Je to marné, že?
But what you can trust us is at pointless skills during work time.
Ale to, v čem nám můžeš věřit jsou ty bezvýznamné zkušenosti během práce.
Well, that would be pointless. My surrendering.
Abych se vzdal… Inu, to by bylo bezúčelné.
otherwise, it's kind of pointless.
jinak je to tak trochu k ničemu.
It's pointless to drag this out for years.
Nemá význam tohle táhnout roky.
It's pointless to run.
Utíkat nemá cenu.
It's pointless. Which is why I'm prepared to make one last proposal.
Je to bezpředmětné. Proto jsem ochoten učinit poslední nabídku.
Results: 1301, Time: 0.1034

Top dictionary queries

English - Czech