RUN-UP in Czech translation

['rʌn-ʌp]
['rʌn-ʌp]
přípravě
preparation
preparing
drafting
making
prep
training
run-up
cooking
ready
období
period
time
season
term
era
phase
patch
year
rozběhu
start-up
starting up
run-up
příprav
preparation
prep
preparing
of training
run-up
build-up
arrangements
preparatory
ready
nadcházejícími
forthcoming
upcoming
run-up
coming

Examples of using Run-up in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
words on climate change, because it is, of course, in our interests to engage India in the run-up to the post-Kyoto regime.
je samozřejmě naším zájmem zapojit Indii do jednání předcházejících režimu následujícím po Kjótském protokolu.
I absolutely agree with the President of the Commission, Mr Barroso, that, in the run-up to the Copenhagen Summit, there is no plan Β.
Naprosto souhlasím se slovy, která zde zazněla z úst předsedy Komise Barrosa, že při přípravách na zasedání v Kodani plán B neexistuje.
in particular, in the run-up to last year's conflict.
zejména na počátku loňského konfliktu.
To that end, we will organise a series of debates in all relevant Council meetings in the run-up to the March European Council.
Za tímto účelem budeme organizovat řadu diskusí na všech relevantních zasedáních Rady v rámci příprav na březnové setkání Evropské rady.
also in the run-up to the presidential elections in 2010,
a to rovněž v době před prezidentskými volbami v roce 2010,
propose an EU action plan in the run-up to the 2015 Millennium Development Goals summit.
navržení akčního plánu EU v rámci přípravy na summit věnovaný rozvojovým cílům tisíciletí v roce 2015.
do you want to introduce the Territorial Pact in the run-up to the Spring summit, as an opportunity
otázku oběma příslušným komisařům: máte v úmyslu zavést v přípravě na jarní summit územní pakt,
that during these times of global crisis and in the run-up to the G20 in London,
v době globální krize a v přípravě na setkání G20 v Londýně,
take into account that we are in the run-up to parliamentary elections.
neberou v úvahu, že se nacházíme v období před parlamentními volbami.
Does the Council agree with me that the imprisonment of human rights activists runs counter to the promises made by numerous Chinese officials in the run-up to the Beijing Olympics?
Souhlasí Rada s mým názorem, že uvěznění aktivistů v oblasti lidských práv je v rozporu se sliby, které vyslovili mnozí čínští představitelé v souvislosti s nadcházejícími pekingskými olympijskými hrami?
constructive mood in the run-up to the European elections.
konstruktivní atmosféry v období před evropskými volbami.
particularly next year in the run-up to the Olympics, when all eyes will be on China.
především v posledním roce příprav na olympijské hry, kdy budou všechny zraky upřené na Čínu.
In the run-up to the inclusion of energy policy as a competence of the European Union in the new Treaty, what measures will
Jaká opatření přijme Komise v přípravné době na zahrnutí energetické politiky Evropské unie do nové Smlouvy,
In the run-up to the next financial period,
V rámci přípravy na další finanční období doufám,
I hope that today's debate sends a strong signal to the 27 Member States in the run-up to next week's European Council
Doufám, že dnešní rozpravou vyšleme důrazný signál 27 členským státům v době před příštím zasedáním Evropské rady
This package will give the European Union the necessary credibility in the run-up to the international conference due to take place in Copenhagen in December
Tento balíček poskytne Evropské unii nezbytnou věrohodnost v počátku mezinárodní konference, která se uskuteční v prosinci v Kodani, a během vyjednávání o úplné
In the run-up to this vote on pesticides, many, if not all,
V úvodu hlasování o pesticidech bylo mnoho poslanců,
The European Union Troika will insist that the Chinese authorities allow foreign journalists access to Tibet in accordance with the new rules adopted in the run-up to the Olympic Games.
Trojka Evropské unie bude trvat na tom, aby čínské úřady umožnily vstup zahraničních novinářů do Tibetu v souladu s novými pravidly, která byla přijatá v rámci přípravného období na olympijské hry.
the positions adopted by the political representatives of capital during debates in the run-up to the EU Council summit,
který zaujali političtí představitelé kapitálu v průběhu rozprav v rámci příprav zasedání Rady Evropské unie,
also for the pleasant cooperation we are likely to enjoy in the run-up to, and on the spot in, Nagoya.
také za příjemnou spolupráci, které se nám pravděpodobně dostane v rámci příprav i přímo na místě, v Nagoji.
Results: 56, Time: 0.0661

Top dictionary queries

English - Czech