START TO FINISH in Czech translation

[stɑːt tə 'finiʃ]
[stɑːt tə 'finiʃ]
začátku do konce
start to finish
beginning to end
beginning to the end
start to the end
top to bottom
startu do cíle
start to finish
začni to ukončovat
start to finish

Examples of using Start to finish in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
if someone watched the events of that simulation from start to finish, only to find out that none of it really happened.
co se děje v tý simulaci od začátku do konce, by zjistil, že se to nikdy nestalo.
You're able to do so from start to finish, right? More typically, if you're called to the scene to process potential evidence.
Takže když vás obvykle zavolají na nějaké místo, můžete ho zpracovávat od začátku do konce.
Yeah. The thing I'm working on now… you really have to listen to it start to finish.
Musíte poslouchat od začátku do konce. -Jasně. To, na čem teď pracuju.
Only if I get to plan the whole night out, start to finish, and you go along with whatever I say.
Jen jestli budu moc naplánovat celý večer, od začátku do konce, a ty uděláš všechno, co řeknu.
And the worst of it… the world will see this folly for exactly what it is-- a CIA operation start to finish.
A to nejhorší z toho… Svět bude vnímat toto bláznovství přesně tak jak to vypadá… Začátek konce operace CIA.
the whole process from start to finish took just over a year,
celej ten proces od začátku do konce trval přes rok,
But I led that race from start to finish, that the plant-based diet was fueling my victories.
Ale v závodě jsem vedl od startu do cíle, že k vítězství mi rostlinná strava hodně pomohla.
I led that race from start to finish.
v závodě jsem vedl od startu do cíle.
Start to finish.
Dodělám ho.
From start to finish.
Od začátku do konce.
A shakedown from start to finish.
Šťára od začátku do konce.
Absolute rubbish from start to finish.
To byl absolutní propadák od začátku do konce.
Absolute rubbish from start to finish.
Propadák od začátku do konce.
Three hours, from start to finish.
Tři hodiny od začátku do konce.
It was ups from start to finish.
Bylo to na h*vno od začátku do konce.
With one camera from start to finish.
Kamera pojede od začátku do konce.
Everything worked well from start to finish.
Všechno fungovalo od začátku do konce.
How about disaster from start to finish?
Co třeba katastrofa od začátku do konce?
It was a swindle from start to finish.
Byl to švindl, od začátku do konce.
The camera is on from start to finish.
Kamera pojede od začátku do konce.
Results: 3040, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech