TALK TO THE PRESS in Czech translation

[tɔːk tə ðə pres]
[tɔːk tə ðə pres]
mluvit s tiskem
talk to the press
to speak to the press
mluvit s novináři
talk to the press
to speak to the press
to talk to reporters
promluvit s tiskem
talk to the press
s novináři promluv si
promluvit s novináři

Examples of using Talk to the press in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And now he's libelled me by saying I faked the figures.- David, he signed an agreement that he wouldn't talk to the press.
Že nebude mluvit s novináři… a teď mě pomlouvá, že jsem zfalšovala čísla.
I know it's frustrating, but if you talk to the press and not to the police, it's getting in the way of the investigation.
Já vím, že je to pro vás frustrující, ale když budete spíše mluvit s tiskem a ne s policií, jenom to vyšetřování nabourává.
Look, I have to talk to the press, I have to pick which magazine gets the photos,
Koukni, musím promluvit s tiskem, musím vybrat, kterej magazín dostane fotky,
David, he signed an agreement that he wouldn't talk to the press… and now he's libelled me by saying I faked the figures.
Davide, podepsal prohlášení, že nebude mluvit s novináři… a teď mě pomlouvá, že jsem zfalšovala čísla.
that as a juror, I can't talk to the press. Noël, you're on the jury, so.
člen poroty nesmím mluvit s tiskem. Jsi v porotě, tak.
to go. Next time, talk to me before you talk to the press.
budeš příště mluvit s novináři, promluv si předtím se mnou.
then I won't have to talk to the press.
já potom nebudu muset mluvit s novináři.
We will debrief them, make sure they're all on the same page before they have to talk to the press or the authorities.
Vyslechneme je, ujistíme se, že jsou s námi, než budou mluvit s tiskem nebo policií.
Now I gotta go talk to the press, tell them how I plan to put away the Bustamontés.
Já teď musím promluvit s novináři a říct jim, že mám v plánu došlápnout si na Bustamonty.
to the lawyers first, then you can talk to the press.
pak můžete mluvit s novináři. On zemře.
by all means, talk to the press.
jo, rozhodně, promluvíme s tiskem.
I hope you don't tie this in with the other, since there is no connection, of course. If you do talk to the press, lieutenant, I.
Pokud budete mluvit s tiskem, poručíku, doufám, že nebudete ty dvě věci spojovat, protože nijak nesouvisí.
Previously on"Nashville"… for every penny you're worth. Talk to the press, The Movement will sue you.
Až do posledního centu, který máš. Promluv s tiskem, Hnutí tě bude žalovat V minulých dílech.
Do you mind talking to the press?
Nebude ti vadit mluvit s tiskem?
Start talking to the press, picketing.
Začínáme mluvit s novináři, stávkujeme.
Who do you think you are, talking to the press without my authorization? Thanks.
Kdo si mylsíš, že jsi, mluvit s tiskem bez mého povolení? Díky.
You're not talking to the press.
Nebudeš mluvit s tiskem.
It didn't stop you from talking to the press.
To vám nezabránilo mluvit s tiskem.
Shut your mouth. Stop talking to the press.
Zavři pusu, přestaň mluvit s tiskem.
You can't just go around talking to the press without telling me.
Nesmíš o mně bez varování mluvit s tiskem.
Results: 43, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech