Examples of using
The case in
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
This was the case in Italy and Spain,
Tak tomu bylo i v případě Itálie a Španělska,
which was not the case in our previous summer holidays.
který nebyl případ v naší předchozí dovolenou.
included the case in their book of interviews on nature protection in Estonia.
včetně případ ve svém kniha rozhovorů o ochraně přírody v Estonsku.
We have demanded- as was already the case inthe draft produced by the committee- that the remaining five Member States recognise Kosovo.
Požadujeme- jak tomu již bylo v případě návrhu předloženého výborem-, aby Kosovo uznalo i zbývajících pět členských států.
A factor that constantly affected the case in Portugal.
Faktor, který neustále případ v Portugalsku ovlivňoval.
As would have been the case in Lukrum Colony.
Jak to mohlo být v případě kolonie Lukrum.
The jury now has the case in their hands. After nine days of testimony,
Porota má nyní případ ve svých rukou. Po devíti dnech svědectví,
There are those in the Group who believe we shouldn't take the case in Portland.
Pár lidí ze skupiny si myslí, že jsme neměli brát ten případ v Portlandu.
If there is already an Ethernet connection between the two buildings(which will often be the case in commercial and institutional buildings),
Je-li Ethernetové propojení mezi oběma budovami(které často může být v případě komerčních a institucionálních objektů),
the jury now has the case in their hands.
Porota má nyní případ ve svých rukou.
This was the case in 2008 and, starting in 2009, there will be annual assessment by Member States as part of all national reform programmes.
Bylo tomu tak v případě roku 2008 a počínaje rokem 2009 bude existovat roční posouzení ze strany členských států jakou součást všech národních programů reforem.
as is the case in my country, Bulgaria.
jako je tomu v případě mé země, Bulharska.
as is the case in my country, Greece.
jako je tomu v případě mé země, Řecka.
as has been the case in many Latin American and African countries.
jako tomu bylo v případě řady zemí Latinské Ameriky a Afriky.
as is normally the case in individual states.
jak je to obvyklé v případě jednotlivých států.
In addition, emphasis should be placed upon processing within the Union itself, as is the case inthe entire European waste policy.
Kromě toho by se měl klást důraz na zpracování v rámci samotné Unie, jako je to v případě celé evropské politiky v oblasti odpadů.
as is the case in socket outlets protected against direct contact.
jak je tomu v případě zásuvek chráněných před přímým dotykem.
the more power you need, which is the case in attempting to get children to school when induced drag begins to increase.
potřebujete více energie což je případ, v pokuse dostat děti do školy přimějete je, když začnete zvětšovat vlečení.
the body we found this time has nothing to do with the case in Vladivostok.
které jsme tentokrát našli nemá co dělat s případem ve Vladivostoku.
That is also why it is right that this has been the case inthe bail-outs that have taken place.
Proto je také správné, že tomu tak bylo v případech, kdy byla poskytnuta pomoc.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文