THE DREAM OF in Czech translation

[ðə driːm ɒv]
[ðə driːm ɒv]
sen o
dream of
fantasy about
vision of
snem o
dream of
fantasy about
vision of
sny o
dream of
fantasy about
vision of
snu o
dream of
fantasy about
vision of
sní o
dreams of
dream about
fantasizing about

Examples of using The dream of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He came up with the dream of Mexico… where we would all get out of this trap together.
A on se mnou souhlasil. On přišel s tím snem o Mexiku, kde bychom se všichni společně dostali z té pasti.
The dream of changing one's life through gambling often has disastrous consequences,
Sen o změně života prostřednictvím hazardních her má často katastrofální následky
The dream of a flood, a fire,
Sny o povodni, o ohni
I think the same thing that appeals to people everywhere, the dream of a cold, rational world entirely without human emotion.
Myslím si, že tím samým, čím se zamlouval všem, snem o chladném, racionálním světě, zcela bez lidských emocí.
The dream of the Land of the Free
Sen o zemi svobodných,
the eyes of the world are once more focused on London and the dream of a crown.
letech od poslední korunovace, se oči světa opět upírají k Londýnu a snu o získání korunky.
The dream of tranquility and simplicity,
Sen o oáze klidu
The eyes of the world are once more focused on London Almost thirty years after the Coronation, and the dream of a crown.
Po téměř třiceti letech od poslední korunovace, se oči světa opět upírají k Londýnu a snu o získání korunky.
The dream of peace, the dream of achievement, the dream of hearing someone say these words when they truly mean them.
Sen o míru, sen o úspěchu, sen o tom, že někdo pronese slova upřímně míněná.
Two years ago we started to realize the dream of a summer cultural life at the Black Meadow.
Před dvěma lety jsme začali uskutečňovat sen o letním kulturním životě na Černé louce.
Well, it's tacky, for one thing. Personally, I think the dream of eternal life Is far more compelling than actually living one.
No to je taky možnost, ale pro mne osobně je sen o věčném životě důležitější, nežli v něm opravdu žít.
the fatigue… that dream… the dream of explosion… of a roaring explosion.
ta únava ten sen sen o výbuchu o řvoucím výbuchu.
But because I trust you, we will only kill one. The dream of Sanctum is already dead.
Ale protože ti věřím, zabijeme jen jednoho. Sen o Sanctu už je mrtvý.
We need a consensus on these matters if the dream of a common European open sky is to become a reality.
Potřebujeme dohodu o těchto záležitostech, pokud sníme o tom, že se společné evropské otevřené nebe stane skutečností.
destined to make the dream of a Stuart restoration reality.
předurčený udělat ze snu o navrácení Stuartovců skutečnost.
We must prepare for the struggle against this incredible evil and remember the dream of our new nation.
Musíme se připravit na boj proti tomuto neuvěřitelnému zlu a mít na paměti sen o našem národě.
The exhibition"The Million Dollar Hotel" is created like a book of fairytales that shows the dream of the musician Bono about his America.
Výstava The Million Dollar Hotel je jako pohádková kniha, otevírající divákovi svět představ hudebníka Bona, snícího sen o své Americe.
Al-Qaeda wants to realize the dream of Bin Laden's.
Al-Káida si chce splnit sen o Bin Ládinově.
Al-Qaeda wants to realize the dream of Bin Laden's of a new Afghanistan in the Sahara.
Novém Afghánistánu na Sahaře. Al-Káida si chce splnit sen o Bin Ládinově.
and I bleed the dream of a powerhouse of contemporary verse that links not only with the ivory tower,
já budu krvácet sen z motoru současných veršů které nebudou spojeny jen se slonovinovou věží,
Results: 75, Time: 0.0975

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech