Of your intellectual capacity. Then maybe stick within the limits.
Pak raději zůstaň v omezeních své intelektuální kapacity.
Those who challenge the limits.
která nás zavede až k našim limitům.
After reaching the recommended targets automatically pushes the limits to achieving a new goal for the next day
Po dosažení doporučených cílů, automaticky posouvá hranice k dosažení nového cíle na další den
In writing.-(PT) The PPE/PSE/ALDE/UEN resolution reveals the limits and real objectives of the measures adopted to date by the EU.
Písemně.-(PT) Usnesení PPE/PSE/ALDE/UEN ukazuje omezení a skutečné cíle opatření přijatých EU do dnešního dne.
In December, the Kvalitář Gallery will showcase two designers pushing the limits of luxury design using carbon fibre further than it is common in the Czech Republic.
V galerii Kvalitář se v prosinci 2015 představila dvojice designérů, která posouvá hranice luxusního designu za pomoci uhlíkových vláken dál, než je v Čechách zvykem.
The Club of Rome published a book called The Limits To Growth, which laid out Forrester's world model
Římský klub vydal knihu, nazvanou Meze růstu, která vyložila Forresterův model
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文