THE NORMAL in Czech translation

[ðə 'nɔːml]
[ðə 'nɔːml]
normální
normal
regular
ordinary
natural
real
sane
just
usual
average
běžného
common
normal
regular
standard
ordinary
current
usual
average
routine
typical
obyčejný
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic
normálního
normal
regular
ordinary
natural
real
sane
just
usual
average
normálnímu
normal
regular
ordinary
natural
real
sane
just
usual
average
běžný
common
normal
regular
standard
ordinary
current
usual
average
routine
typical
normálních
normal
regular
ordinary
natural
real
sane
just
usual
average
běžné
common
normal
regular
standard
ordinary
current
usual
average
routine
typical
běžných
common
normal
regular
standard
ordinary
current
usual
average
routine
typical
obvyklý
usual
regular
standard
normal
common
customary
typical
ordinary
conventional
habitual

Examples of using The normal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We plan to notify the Glock and caught the normal seven.
Měli jsme v plánu, že upozorníme Glocka aby mohl chytit Běžnou sedmičku.
Some special functions are selectable under the oPtions menu in the normal operating mode.
Některé speciální funkce jsou zvolitelné v normálním provozním režimu pod menu volby.
I can now deal with the normal everyday problems.
Můžu se konečně zabývat normálními každodenními problémy.
Just the normal for me, please.
Jako normálně, prosim.
The Normal is the indispensable… murderous God of health.
Normál je nesesaditelný… vražedný bůh zdraví.
Every penny is accounted for except for the normal, everyday expenses of people living.- We scrape by.
Každičká penny je zaúčtována až na obyčejné, každodenní výdaje na život.
Games in the normal and extensive form.
Hry v normalní a extenzivní formě.
The normal human thing to do is to think that your enemy thinks like you.
Obvykle si člověk řekne, že nepřítel uvažuje jako vy.
Every penny is accounted for, except for the normal, everyday expenses of people living.
Každičká penny je zaúčtována… až na obyčejné, každodenní výdaje na život.
The normal, which was like the DX,
Potom normál, což je jako DX
he has stamina far beyond the normal.
jeho výdrž je daleko nad normálem.
Though I do have a skill set that reaches well beyond the normal.
Řekl bych, že mám schopnosti, které přesahují hranice normálna.
But last year's mass demonstrations in Turkey disrupted the normal routine.
Loňské masové demonstrace v Turecku však zažité pořádky narušily.
The pie or the normal?
Koláčů nebo normálnosti?
No, you wouldn't want anything out of the normal.
Ne, vy byste nechtěly nic, co se vymyká normálu.
We don't have the normal social contract. House, you and I.
Housi, ty a já… my nemáme klasický přátelský vztah.
Not more than the normal.
Ne víc než obvykle.
These cookies are set for the normal functioning of certain features that make it easier for users to access the content.
Tyto soubory cookie jsou nastaveny pro normální fungování určitých funkcí, které uživatelům usnadní přístup k obsahu.
When I got home, instead of the normal, intimate Haas family holiday bloodletting,
Když jsem dojel domů, místo běžného, soukromého krveprolití u rodiny Haasů,
This means you can generate additional revenue outside the normal olive processing season by using Alfa Laval olive processing technologies to also produce avocado oil.
To znamená, že technologie Alfa Laval pro zpracování oliv můžete využít také pro výrobu avokádového oleje a zvýšit tak své tržby mimo normální sezónu zpracování oliv.
Results: 240, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech