THE ONLY ONE ON in Czech translation

[ðə 'əʊnli wʌn ɒn]
[ðə 'əʊnli wʌn ɒn]
jediný na
only one on
the only person on
the one person in
the only thing in
jediná na
only one on
the only person on
the one person in
the only thing in
jedinej na
only one on
the only person on
the one person in
the only thing in

Examples of using The only one on in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I thought I was the only one on assignment.
Myslel jsem, že jsem jediný na zadání.
She's acting like she's the only one on the planet right now.
Chová se, jako by byla jediná na celé planetě.
You're forgetting you're not the only one on this ship.
Zapomínáte, že nejste jediný na lodi.
My name was the only one on the access card at the bank.
Moje jméno bylo jediné na kartě do banky.
I'm the only one on board that you can play your tricks with.
Jsem jediná, na kterou můžeš zkoušet ty svoje triky.
Your name wasn't the only one on lieutenant's list for promotion.
Tvoje jméno nebylo jediné na povýšení pro nadporučíka.
Unless Marissa Devins is not the only one on that hit list.
Pokud… Marissa Devins není jedinou na seznamu.
Look, I'm not the only one on the line.
Hele, já nejsem jediný, kdo na trati.
Are you the only one on?
Vy jste jediná ve službě?
You ain't the only one on parole.
Nejseš tu jedinej v podmínce.
George is the only one on a Middle East desk right now.
George je teď jediný v oddělení pro Střední Východ.
You're forgetting you're not the only one on this ship that knows how to open doors.
Ta holčička? Zapomínáte, že nejste jediný na lodi že ví, jak otevřít dveře.
You're forgetting you're not the only one on this ship that knows how to open doors.
Zapomínáte, že nejste jediný na lodi že ví, jak otevřít dveře.
she's the only one on the planet who knows my real measurements.
je jediná na téhle planetě kdo zná moje skutečné míry.
He is the only one on the fashion event list who embodies everything that our suspect wants to be.
Je jediný na seznamu té módní události, který ztělesňuje vše, čím náš podezřelý chce být.
So don't act like you're the only one on the cross. I left my friends and business to come here with you.
Opustil jsem kvůli němu přátele a obchod, tak nedělej, jako bys byla jediná na kříži.
you will be the only one on board still conscious.
budete jediný na palubě, kdo bude při vědomí.
so don't act like you're the only one on the cross.
tak nedělej, jako bys byla jediná na kříži.
And not the good kind like when you realize you're the only one on the ballot Brad, my stomach is
Brade, žaludek mám na vodě… že jsi jediný v hlasovacím lístku na Youth Group Treasurer.
so Sabatino's account is the only one on record.
Sabatinova verze je jediná ve složce.
Results: 57, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech