TO KEEP THEM SAFE in Czech translation

[tə kiːp ðem seif]
[tə kiːp ðem seif]
je udrželi v bezpečí
to keep them safe
je ochránil
protected them
them safe
to keep them
to save them
je chránil
protected them
to keep them safe
udržet je v bezpečí
to keep them safe
je chránili
to protect them
to keep them safe

Examples of using To keep them safe in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because it's the only way to keep them safe.
Děláme to, protože je to jediná šance, jak je ochránit.
Did you explain that we do what we do to keep them safe?
Vysvětlil jsi, že to děláme pro jejich bezpečí?
Because it's the only way to keep them safe.
Je to jediný způsob, jak je ochránit.
And as a father, it's my job to keep them safe. Two.
A jako táta mám povinnost je chránit. Dvě.
Doctor Merch gave them to me to keep them safe.
Doktorka Merchová mi je dala, abych na ně dával pozor.
I scooped up Corrine and Cassidy to keep them safe.
Sebral jsem Corrine a Cassidy a odvezl je do bezpečí.
Our employees have targets on their backs-- that's why we do everything in our power to keep them safe.
Naši zaměstnanci mají terče na zádech, to je důvod, proč děláme vše, co je v našich silách, abychom je udrželi v bezpečí.
Yes, perhaps the fugitives have offered you more than the bounty to keep them safe from the hunters.
Ano, třeba ti uprchlíci nabídli víc, než je odměna, abys je chránil před lovci.
giving up our lives to keep them safe from their own insurgents.
ale- obětujíc naše životy abychom je chránili před jejich vlastními povstalci, Zbavili jsme je Saddáma, zavedli demokracii.
it's because the man I appointed to keep them safe.
kterého jsem jmenoval, aby je chránil, selhal.
giving up our lives to keep them safe from their own insurgents,
obětujíc naše životy abychom je chránili před jejich vlastními povstalci,
If there's blood on the streets of Chinatown, it's because the man I appointed to keep them safe has failed to perform his duty.
Pokud je na ulicích krev, tak proto, že muž, kterého jsem jmenoval, aby je chránil, selhal.
If what I am puts my family in danger, then… you know, it's my responsibility to keep them safe.
Chápej, je mojí zodpovědností udržet je v bezpečí. Co když stavím svoji rodinu do nebezpečí.
Has failed to perform his duty. it's because the man I appointed to keep them safe If there's blood on the streets of Chinatown.
Pokud je na ulicích krev, tak proto, že muž, kterého jsem jmenoval, aby je chránil, selhal.
it's my responsibility to keep them safe.
je mojí zodpovědností udržet je v bezpečí.
Yes. to keep them safe from the hunters. Perhaps the fugitives have offered you more than the bounty.
Nabídli víc, než je odměna, Ano, třeba ti uprchlíci abys je chránil před lovci.
What Cade got himself into. since… I brought the two of them there to keep them safe I don't have a clue.
Převezl jsem je tam, abych je udržel v bezpečí do té doby… do čeho se to Cade dostal. nemám ponětí.
I brought the two of them there to keep them safe since… what Cade got himself into. I don't have a clue.
Do té doby… do čeho se to Cade dostal. Převezl jsem je tam, abych je udržel v bezpečí nemám ponětí.
Our clients need to be able to trust our discretion as much as our ability to keep them safe.
Naši klienti musí být schopni věřit naší diskrétnosti tolik jako naší schopnosti udržet je v bezpečí.
But then, one day, Remigio gave me some sealed envelopes… and asked me to keep them safe and hidden in the library.
Ale pak jednoho dne a požádal mě, abych je držel v bezpečí a ukryté v knihovně. mi Remigio dal nějaké zapečetěné obálky.
Results: 56, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech