UNBREAKABLE in Czech translation

[ʌn'breikəbl]
[ʌn'breikəbl]
nerozbitné
unbreakable
bulletproof
unshakeable
nezničitelný
indestructible
unbreakable
invincible
un-killable
unkillable
be undestroyable
inextinguishable
nerozbitný
unbreakable
indestructible
uncrackable
neporušitelný
unbreakable
nezlomné
unbreakable
resilient
nerozbitná
unbreakable
shatterproof
neprolomitelné
unbreakable
impenetrable
nezlomitelné
unbreakable
nezlomná
resilient
unbreakable
mikayla
stubborn
unwavering
indomitable
tough
nezničitelné
indestructible
unbreakable
inextinguishable
un-destructible
neporušitelná
nezlomný
nezlomitelná
nerozbitnou
neporušitelné
nezlomitelný
nerozluštitelný
neprelomiteľným

Examples of using Unbreakable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And he talked about commitment and loyalty and his unbreakable love for her.
A jeho nezlomné lásce k ní. A mluvil o závazku a věrnosti.
An unbreakable barrier between this life and immortality.
Nerozbitná překážka mezi tato svět a nesmrtelnost.
That's running through Mexico, pulling meth, and… T., they got this unbreakable pipeline.
Mají neprolomitelné potrubí, které vede přes Mexiko, tahá pervitin a… T. F.
I'm the Unbreakable Sword.
Jsem Nezničitelný meč.
Find that small unbreakable you inside yourself and.
Najděte ve svém nitru to nezlomitelné já a.
It's beautiful. This one's unbreakable.
Nádherné. Tohle je nerozbitné.
To make an Unbreakable Vow, it's… It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment.
Složit neporušitelný slib znamená…- Jde o to, zda věříte.
Nothing's unbreakable, really.
Nic není neprolomitelné, vážně.
The love of a mother for her child? Unconditional, unbreakable.
Bezpodmínečná, nezlomná. Láska matky k dítěti?
The sword unbreakable.
Nerozbitný meč.
An unbreakable bond… made stronger by the crucible of combat.
Nezlomné pout utužené v lítém boji.
essentially unbreakable, impervious to powers.
prakticky nezničitelný, imunní vůči schopnostem.
I want to see if it's unbreakable.
Chci vidět, jestli je nerozbitná.
There's an unbreakable bond between a mother and her son.
Mezi matkou a synem existuje nezlomitelné pouto.
You can't ask us to break something that's unbreakable.
Nemůžete nás požádat, abychom rozbili něco, co je nerozbitné.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
Jsou nezničitelné. A vodotěsné až do 250 metrů.
You're sure that's what Snape said? Unbreakable Vow?
Neporušitelný slib"? Snape to říkal takhle?
You know, Unconditional, unbreakable. the love everyone talks about… No.
Bezpodmínečná, nezlomná. Víte, Ne. ta láska, o které všichni mluví.
It could be a trap. The sword unbreakable.
Nerozbitný meč. Mohla by to být past.
An unbreakable bond, made stronger by the crucible of combat.
Nezlomné pouto utužené v lítém boji.
Results: 264, Time: 0.0905

Top dictionary queries

English - Czech