nepoznatelný
unknowable neznámý
unsub
unknown
unidentified
stranger
anonymous
unfamiliar
doe nepoznané
unknown
unseen
new
unknowable nepředvídatelnější
unpredictable
unknowable nepoznatelní
unknowable nepoznatelná
unknowable nepoznatelnou
unknowable neznámého
unknown
unsub
unidentified
unfamiliar
anonymous
undisclosed
unnamed
uncharted
unlisted
i didn't know neznámá
unknown
unidentified
unsub
stranger
unfamiliar
anonymous
no known
obscure
undetermined
unnamed nepoznaném nepoznaná
Znám nepoznatelné . Ne. Cesare Borgia is well nigh unknowable . innocence in the prosecution of the war is unknowable . nevina stíhání ve válce je neznatelná . But the pressure, the unknowable consequences. And what do we do when faced… with the unknown and the unknowable ? A co dělat, ocitneme-li se před neznámým a nepoznatelným ?
The mind is a vast world of fascinating, unknowable mysteries. Mysl je obrovský svět, fascinujících, nepoznatelných záhad. They're so elusive. So unknowable . Jsou tak prchavé, nepoznatelné . Ne. Znám nepoznatelné . They say His ways are unknowable . Možná je to nepoznatelné . Vast, imposing and utterly unknowable . It's time to grapple with the unknown, the unknowable and the never known. Je čas se vrhnout na nezjistitelné, nepoznatelné a nikdy neznané. It is not an accessible"world for humans" nor an unknowable "world in itself", Není to přístupný„svět pro člověka", ale ani nepoznatelný „svět o sobě", the recognition that the object of such desires is forever unavailable… unknowable at her core. objekt tohoto chtíče je navždy nedosažitelný… a ve své podstatě nepoznatelný . If the bus had an unknowable number of parts. It's like Wheels on the Bus. Je to jako"Kola autobusu se točí", ale ten autobus má neznámý počet částí. But the oceans this Navy sought to control were vast, unknowable , and full of terrible danger. Ale oceány, které chtělo toto námořnictvo ovládat, byly ohromné, nepoznané a plné hrozného nebezpečí. It's like Wheels on the Bus if the bus had an unknowable number of parts. Je to jako"Kola autobusu se točí", ale ten autobus má neznámý počet částí. And unknowable than any scientific formula or algorithm. From what I have seen, politics is a lot more complicated. Z toho, co jsem viděl, politika je o moc složitější a nepředvídatelnější , než jakýkoliv vědecký vzorec anebo algoritmus. sometimes it's about putting food on your table so you can keep making the unknowable knowable. někdy jde o položení jídla na stůl, abys mohl dál činit nepoznané poznaným. But you're a good guy. I know gods are supposed to be distant and unknowable . Ale ty jsi fakt dobrý týpek. Vím, že si bohové mají držet odstup a být nepoznatelní .
Display more examples
Results: 67 ,
Time: 0.366
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文