UNREAD in Czech translation

[ʌn'red]
[ʌn'red]
nepřečtených
unread
missed
unopened
nepřečtené
unread
aniž jsem četl
unread
nepřečtenou

Examples of using Unread in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Notification diode- it flashes when you have unread messages, missed calls, and other unread notifications.
Notifikační dioda bliká, pokud máte nepřečtené zprávy, nepřijaté hovory a další nepřečtené notifikace.
You have 417 unread messages.
Máte 417 nepřečtených zpráv.
So it can sit on a shelf unread.
Takže může sedět na police nepřečtené.
I had 37 unread messages.
Měla jsem 37 nepřečtených zpráv.
his poems unread.
dopisy mu vracela nepřečtené.
Send push notifications via Google Chrome about the number of unread Energomonitor alerts.
Zaslání notifikace přes Google Chrome o počtu nepřečtených upozornění v Energomonitoru.
One unread message.
Jedna nepřečtená zpráva.
Mom keeps forgetting to click"marked as unread.
Máma zapoměla kliknout na"označit jako přečtené.
Every time I come home with the same ten, unread books.
Pokaždé přijdu domů se stejnými deseti, nepřečtenými knihami.
Now, that shows that it was deleted unread.
Tady je vidět, že se smazal nepřečtený.
Now, that shows that it was deleted unread.
A to ukazuje, že byl smazaný bez přečtení.
a shelf of unread books, and 3 unopened seasons of Six Feet Under on DVD.
police nepřečtených knih, a 3 zabalené sezóny Six Feet Under na DVD.
Thousands of years… Could mankind have been receiving extraterrestrial messages for hundreds and even messages that have gone unread and undeciphered right before our eyes?
Zprávy, které šly nepřečtené a nerozluštěné přímo před našima očima? Mohlo by lidstvo přijímat mimozemské zprávy po stovky a dokonce tisíce let?
All it adds up to is a growing stack of unread files on a dead man's desk.
Je z toho pouze rostoucí hromada nepřečtených složek na stole mrtvého muže.
even thousands of years… messages that have gone unread and undeciphered right before our eyes?
dokonce tisíce let… zprávy, které šly nepřečtené a nerozluštěné přímo před našima očima?
I couldn't put the memo in your mailbox,'cause it's full of unread adoption materials.
Nepodařilo se mi dát oběžník do vaší schránky, protože je plná nepřečtených materiálů k adopci.
or… are some things better left unread?
je lepší některé věci nechat nepřečtené?
On a dead man's desk. All it adds up to is a growing stack of unread files.
Je z toho pouze rostoucí hromada nepřečtených složek na stole mrtvého muže.
Get old in that little office. To you? when all the military wanted me to do was file unread reports, I'm the one who made you pay attention to Cross' activities.
Já jsem ten, kdo vás přivedl k aktivitám Crosse, a zestárnout v kanceláři. Vám? i když po mě armáda chtěla plnit nepřečtené zprávy.
the narrator is affirmed also in the passage confirming the oracle's credibility:"Lines in the book of the world stay empty on the as-yet unread pages.
distance autor/vypravěč manifestována také pasáží, posilující věrohodnost orákula:„Řádky v knize světa jsou prázdné na stranách, které jsme dosud nečetli.
Results: 51, Time: 0.0944

Top dictionary queries

English - Czech