VERY SAME in Czech translation

['veri seim]
['veri seim]
samý
úplně stejný
exactly the same
exact same
just the same
same way
identical
very same
it's the same
exactly alike
téže
naprosto stejný
exact same
exactly the same
very same
identical
titíž
same
very
samé
samou
samým
úplně stejné
exactly the same
exact same
just the same
same way
identical
very same
it's the same
exactly alike
úplně stejnou
exactly the same
exact same
just the same
same way
identical
very same
it's the same
exactly alike

Examples of using Very same in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm glad you got away too. The very same.
Jsem rád, že jsi také uprchl. Úplně stejnou.
In the previous claim, you insured this very same horse for $200,000.
Ale předtím jste chtěl toho samého koně pojistit na 200 tisíc.
The very same.
My time machine derives its power from the very same source.
Můj stroj času čerpá energii z úplně stejného zdroje. To nemůžete myslet vážně.
How many big, stinking dumps have you left in that very same toilet?
Kolik velkých, smradlavých hoven jsi po sobě zanechal… v tom samém záchodě?
On these very same waters.
V těch samých vodách.
You yelled at me for the very same thing when I was an intern.
Křičel jste na mě úplně stejně, když jsem byl praktikantem já.
The very same!
Úplně to samé!
Now the very same data could undermine everything.
Nyní by tatáž data mohla vše podkopat.
The very same.
Hodně stejným.
The very same, yeah.
Jo to samý.
Very same smug, little Cunty grin across his ugly face.
Ten samý samolibý, zmrdský škleb na tom jeho hnusným ksichtě.
The very same.
Kate was having the very same conversation.
Kate měla velmi stejný rozhovor.
Used at the original murders. Yep, the very same specific weapon.
Ta samá velmi unikátní zbraň, která byla použita při původních vraždách.
I'm glad you got away too. The very same.
Já… Hodně stejným. Jsem rád, žes utek taky.
The very same specific weapon used at the original murders.
Ta samá velmi unikátní zbraň, která byla použita při původních vraždách.
The very same. Cohen, the barbarian?
Právě ten. Barbar Cohen?
These very same instincts are the seeds of heroism!
Jsou to ty samé instinkty, ze kterých vzniká hrdinství!
They are in fact the very same by-products we get from oil.
Jde ve skutečnosti o velmi podobné vedlejší produkty, které získáváme z ropy.
Results: 125, Time: 0.113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech