WE WOULD END UP in Czech translation

[wiː wʊd end ʌp]
[wiː wʊd end ʌp]
skončíme
we're done
we finish
we end up
we wind up
we quit
we have done
skončili bychom
we would end up
we would both wind up
we would have finished
nakonec bychom
skončili jsme
we're done
we're finished
we ended up
we wound up
we have finished
quits
jsme skončili
we're done
we're finished
we ended up
we have finished
we would finished
we're through here
were finished , weren't we
se octneme

Examples of using We would end up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have always told you we would end up working together, Elliot, but still.
Říkal jsem ti, že spolu jednou budeme pracovat. Jedno mi ale vrtá hlavou.
We would end up hating each other's guts.
Nakonec bychom se rozešli nasraní jeden na druhého.
No, we would end up getting arrested.
Ne, nakonec by nás zavřeli.
Didn't think we would end up here. SCPD custody.
Vazba SCPD. Nečekal bych, že skončíme tady.
Paul, we would end up in a strip club in Vegas.
Paule, to bychom skončili ve striptíz klubu ve Vegas.
She would complain, scream a bit, then we would end up in bed.
Zařvala si, pak se uklidnila a skončilo to v posteli.
There was no way of knowing exactly where we would end up.
Neměl jsem tušení, kam přesně doplujeme.
It was impossible to know exactly where we would end up.
Neměl jsem tušení, kam přesně doplujeme.
who would have thought that we would end up here?
koho by napadlo, že skončíme tady?
Who would ever have thought we would end up here… me a hermit
Kdo by si kdy pomyslel, že se octneme zde. Já poustevník
you knew that we would end up here.
tys věděl, že skončíme tady.
And not be able to manage it. I think we were all scared that we would end up with a real woman.
A nezvládneme to. Asi jsme se všichni báli, že skončíme s opravdovou ženou.
If we had a good day… Well, we always had a good day…- we would end up at Fat Charlie's.
Když jsme se bavili, a my se bavili pořád, skončili jsme u Tlustýho Charlieho.
this Suzuki Jimny, and we would end up with the fastest amphibious vehicle.
tohle Suzuki Jimny a skončíme s nejrychlejším obojživelným vozidlem.
You dared me, so we would end up here which is what you wanted all along.
Vyzval jsi mě, tak jsme skončili tady, -což jsi celou tu dobu chtěl.
I was afraid that it might completely overload us and we would end up just like Judy and her husband.
Bála jsem se, že nás to zahltí a skončíme jako Judy s manželem.
Maybe you don't wanna talk about childhoods because we would end up talking about your childhood.
Možná nechceš mluvit o dětství, protože jsme skončili u mluvení o tvém dětství.
So I just wanna know. Did you or did you not Suggest to your mom that you believed we would end up together?
Naznačila jsi své mámě nebo ne, že věříš tomu, že skončíme spolu?
Thirdly, we would end up with a uniform directive for all Member States,
A zatřetí bychom nakonec získali jednotnou směrnici v rámci EU,
Who knew when we used to stop you from flipping over the top rail of the banister when you were three that we would end up here?
Kdo by to byl řekl, když jsme ti ve třech letech bránili točit se na zábradlí, že skončíš tady?
Results: 75, Time: 0.0976

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech