WHAT I'M GETTING in Czech translation

[wɒt aim 'getiŋ]
[wɒt aim 'getiŋ]
o co mi jde
what i'm getting
what i'm talking about
what i want
what i was going
co dostanu
what do i get
what am i getting
what will i get
what can i get
what would i get
what do i win
co dám
what i'm getting
what i put
co mám
what am i supposed
what should
what i have
what i got
what shall
what i have got
what's
what i
what my
k čemu se dostávám
co dostávám
what do i get
what i'm getting
narážím to

Examples of using What i'm getting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You see what I'm getting at I'm ready for all of that.
Vidíte, čeho jsem dosáhla Na to všechno jsem připravená.
You see what I'm getting at, Pearson?
Víte, Pearsone, jak se tam dostanete?
Just giving what I'm getting.
Jen dávám to, co dostávám.
You know what I'm getting on my way home?
Víš, co si dám cestou domů?
Do you want to see what i'm getting jim?
Chceš vidět, co koupím Jimovi?
I didn't tell Jason what I'm getting… okay, you already know.
Neřekl jsem Jasonovi, co jim… Dobře, chápeme to.
That's why I got to know what I'm getting.
Proto jsem chtěl vědět, co za ně dostanu.
I just want to know what I'm getting into.
Jen chci vědět, do čeho jsem se dostal.
Well, that's kind of what I'm getting at.
No, to je druh, co jsem dostat na adrese.
How do you say in English what I'm getting removed?
Jak se řekne anglicky to, co mi mají odstranit?
I will tell you what I'm getting at.
Řeknu ti, po čem jdu.
Besides I like to see what I'm getting into first.
Navíc, raději se nejdřív podívám, do čeho lezu.
Yep. I like to know what I'm getting into.
Zajímalo mě, do čeho jdu. Jo.
I know what I'm getting.
A vím, co si dám.
Look, you know what I'm getting at.
Hele, víš, vo co mi jde.
I like to know what I'm getting into. Yep.
Zajímalo mě, do čeho jdu. Jo.
But he's a smart man. He will understand what I'm getting at.
Ale je tochytrý člověk. bude pochopit, co jsem dostat na.
What I'm getting at, Tate, is if Violet is in trouble,
O co mi jde, Tate, je, že jestli bude mít Violet potíže,
It's just that Wilkins here isn't quite able to understand what I'm getting at when I'm describing Lady Grantham's hair.
Tady Wilkinsová prostě nedokáže pochopit, o co mi jde, když jí popisuji účes lady Granthamové.
There's going to be at least 10 options, though I know what I'm getting-- split order,
Bude tam nejméně 10 možností, nicméně vím, co dostanu… rozdělená objednávka, napůl houby,
Results: 58, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech