WHEN YOU in Czech translation

[wen juː]
[wen juː]
když se
if you
when you
if i
if we
once you
while you
if he
since you
unless you
myself if
jak
how
way
když jdete
when you go
when you walk
if you
when you come
if you're going
time you go
whenever you
keď
when
if you
když tě
when you
if you
if i
since you
while you
once you
now that you
time you
as you
if your
když ti
when you
if you
if i
if it
if they
if he
if that
since you
if those
if she
až to
when it
once it
till it
until it
till you
after you
after this
after it
till i
if it
kdy vy
when you
where you
you ever
když máš
when you have
if you have
when you got
if you got
when you're
if you
when there's
when you should
when you're supposed
when you're wearing
když si
if you
when you
if i
if we
once you
while you
if he
since you
unless you
myself if
když to
když vás
když vám
až ti
když vy
když ty
až ty
kdy tě
když tu
kdy vás
až toho
kdy ti

Examples of using When you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you're working for a common goal, people would want to frustrate your efforts.
Když jdete za společným cílem, budou se vám snažit vaše snažení zhatit.
Me, I will be glad when you and yours have gone.
To já budu rád až ty a ti tvoji budete pryč.
So I'm supposed to trust you when you don't trust me?
Mám ti věřit, když ty nevěříš mně?
When you realize I'm not bluffing, bring me Bruce Wayne.
Až ti dojde, že nelžu, přiveď mi Bruce Waynea.
Everybody's a yes man when you're always right.
Každý přikyvuje, když máš pořád pravdu.
You told us when you renewed your subscription to national geographic.
Povedal si nám, keď si obnovil svoju objednávku National Geographicu.
And when you come back, you go back to Karen.
A jak se vrátíte, půjdeš zpátky za Karen.
When you get into bed, would you rather have somebody say.
Když jdete do postele, slyšeli byste radši někoho říct.
I was wondering when you would grow bored of avoiding my calls.
Zajímalo mě, kdy tě začne nudit nepřímat moje telefony.
Maybe when you and Ricky have broken up a few times,
Možná až ty a Ricky se párkrát rozejdete,
Raise your arms. Come back when you grow hair on your pits.
Zvedni ruce. Vrať se, až ti budou růst chlupy v podpaží.
When you have got all these things?! How could you even care about my one thing.
Když ty máš všechno tohle?! Jak ti může vadit jedna moje věc.
You know when you're over-hungry.
Víš, že když máš obrovský hlad.
When you were philandering with impunity, how did that feel?
Keď si beztrestne záletníčil,… aký to bol pocit?
You know at the beginning when you asked me- Aaron.- Yeah?
Na začátku, jak jste se ptal Jo? Aarone?
You really gotta be dark when you get on that stage.
Musíte být opravdu tmavý, když jdete na podium.
Just like when you haven't used a blow drier for a while.
Jako když tu převodovku nějaký čas nečistíš.
Can you remember when you first became interested in weather maps?
Vzpomínáš si, kdy tě poprvé zaujaly mapy počasí?
I will stop using magic when you start being an obedient daughter.
Přestanu čarovat, až ty budeš poslušná dcera.
But when you turn 50-55,
Ale až ti bude tak 50,
Results: 9013, Time: 0.1416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech