WHEN YOU WAKE UP in Czech translation

[wen juː weik ʌp]
[wen juː weik ʌp]
až se probudíš
when you wake up
you will wake up
when you awake
when you awaken
once you wake up
až se vzbudíš
when you wake up
když se vzbudíš
when you wake up
až se probudíte
when you wake up
až se probereš
when you wake up
když se probudíte
when you wake up
až se vzbudíte
when you wake up
když se vzbudíte
when you wake up
po probuzení
when i woke up
after waking up
awoke
upon awakening
when you awaken
když se ráno probudíš
when you wake up in the morning
když se proberete
když vstaneš
kdy se probudíš
když ses probudil

Examples of using When you wake up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're gonna feel that when you wake up.
Až se probereš, ucítíš to.
You won't even have a headache when you wake up.
Po probuzení vás nebude ani bolet hlava.
When you wake up, I'm going to take you in my arms and kiss you..
A až se vzbudíte, vezmu vás do náručí a políbím vás.
When you wake up in the morning, do you feel tired and rundown?
Když se ráno vzbudíte, cítíte se unavení a vyčerpaní?
Skepticism ends when you wake up in the spiritual world.
Když se probudíte v duchovním světě, je pochybám konec.
And when you wake up, you can have some ice cream.
A až se probudíte, dostanete zmrzlinu.
Beautiful. You're gonna fell that when you wake up.
Nádhera. Až se probereš, ucítíš to.
When you wake up, you will be connected to yourselves,
Až se vzbudíte, budete propojené samy se sebou
Do you have them when you wake up?
Máš je už, když se ráno probudíš?
When you wake up, you will be the men who sold out Count Zero.
Když se probudíte, budete muži, kteří prodali hraběte Zero.
Remember that we had an arrangement. But when you wake up, you won't even.
Oceňuji to, ale po probuzení ani nemusíte vědět, že nějaká byla.
When you wake up, everything is still very concrete. Yes.
Když se vzbudíte, všechno je tak živé. Ano.
When you wake up, Bishop, I will be Johnny-24.
Až se probereš, budu Johnny 24.
And when you wake up, you will have yourself a new liver.
A až se probudíte, budete mít nová játra.
And when you wake up, you will be a mother.
A až se vzbudíte, budete matkou.
When you wake up, you're gonna feel a lot better. okay.
Když se vzbudíte, budete se cítit mnohem lépe.
Like you kiss my bum! Well son, every morning when you wake up, kiss it once!
Synu, každé ráno, po probuzení, ho jednou políbíš, jako líbáš mojí prdel!
When you wake up, the world will not be what it was.
Když se probudíte, svět už nebude stejný.
When you wake up, you forget something.
Když se ráno probudíš, všechno zapomeneš.
So when you wake up, grab your family
Až se probereš, seber svoji rodinu,
Results: 481, Time: 0.1077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech