YOU'RE CAUSING in Czech translation

[jʊər 'kɔːziŋ]
[jʊər 'kɔːziŋ]
způsobuješ
you're causing
inflict
make
are doing
you create
you have caused
působíš
you seem
you're causing
you look
effect
you come across
you sound
působíte
you seem
you cause
you give
effect
you strike
you act
způsobujete
causing
you are creating
you're doing
making
you're giving
netrop tu

Examples of using You're causing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That sees the pain you're causing and regrets it. There is something in you that sees what you're doing is wrong.
Co vidí bolest, kterou způsobuješ a lituje toho. Něco v tobě je, něco, co vidí to špatné, co děláš.
Honey, instead of worrying about pain you may cause in the future, how about trying to fix the pain you're causing her right now?
Kterou můžeš jednou způsobit, zkusit se napravit bolest, Zlatíčko, co místo strachování se o bolest, kterou jí působíš právě teď?
But it's not worth the chaos you're causing. What you offer us is valuable.
Ale nestojí to za chaos, který působíte. Co nám dáváte, je sice cenné.
Honey, instead of worrying about pain you might cause in the future, how about trying to fix the pain you're causing her right now?
Zlato, co kdybys místo bolesti, kterou jí možná způsobíš v budoucnu, řešil, jak napravit tu bolest, co jí způsobuješ teď?
What you offer us is valuable, but it's not worth the chaos you're causing.
Co nám dáváte, je sice cenné, ale nestojí to za chaos, který působíte.
You know, the pain that you're causing the loved ones that are left behind, grieving for… for the person that you have just murdered? Well, doesn't it ever bother you..
Netrápí vás to někdy… pro osobu, kterou jste zavraždil? těm milovaným, kteří zůstali a truchlí pro… však víte, tu bolest, kterou způsobujete.
By denying your guilt, you're causing hardship to your family
Zapíráním jsi způsobil utrpení své rodině
You're causing quite a stir
Způsobil jste docela rozruch
You might cause in the future, how about trying to fix the pain you're causing her right now? Honey, instead of worrying about pain.
Tu bolest, co jí způsobuješ teď? Zlato, co kdybys místo bolesti, kterou jí možná způsobíš v budoucnu, řešil, jak napravit.
Honey, instead of worrying about pain you may cause in the future, how about trying to fix the pain you're causing her right now?
Tu bolest, co jí způsobuješ teď? Zlato, co kdybys místo bolesti, kterou jí možná způsobíš v budoucnu, řešil, jak napravit?
feel attached because you're causing dopamine to flood my nucleus accumbens.
jak k tobě lnu, protože způsobuješ, že mé tělo zaplavuje dopamin.
If you're a man with any ounce of goodness left in you, the man I thought you were, take this deal, stay alive, and spare your wife and kids all the pain you're causing them.
Pokud v tobě zbyl kousek dobrého člověka, za kterého jsem tě měla, přijmi dohodu, zůstaň naživu a ušetři svoji ženu a děti veškeré bolesti, kterou jim působíš.
If you're a man with any ounce of goodness all the pain you're causing them. take this deal, stay alive, left in you, and spare your wife and kids the man I thought you were..
Za kterého jsem tě měla, Pokud v tobě zbyl kousek a ušetři svoji ženu a děti dobrého člověka, veškeré bolesti, kterou jim působíš. přijmi dohodu, zůstaň naživu.
kids the man I thought you were, all the pain you're causing them. left in you, take this deal, stay alive, If you're a man with any ounce of goodness.
děti dobrého člověka, veškeré bolesti, kterou jim působíš. přijmi dohodu, zůstaň naživu.
The man I thought you were, left in you, all the pain you're causing them. take this deal, stay alive, and spare your wife and kids If you're a man with any ounce of goodness.
Za kterého jsem tě měla, Pokud v tobě zbyl kousek a ušetři svoji ženu a děti dobrého člověka, veškeré bolesti, kterou jim působíš. přijmi dohodu, zůstaň naživu.
You are causing havoc on all sides.
Způsobuješ zmatek na všech stranách.
The harm that you are causing?
Ta bolest, kterou způsobuješ?
If so, you are causing it.
Pokud ano, způsobuješ ji ty.
You are causing quite a stir on the Hill.
Způsobil jsi trochu neklidu v Hillu.
And that you were causing it now?
A že to děláte právě teď?
Results: 45, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech