YOU ON BEHALF in Czech translation

[juː ɒn bi'hɑːf]
[juː ɒn bi'hɑːf]
vám jménem
you on behalf
vás jménem
you in the name
you on behalf

Examples of using You on behalf in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I appeal to you on behalf of the Bulgarian Association of Apparel
Obracím se na vás jménem bulharské Asociace výrobců
I greet you on behalf of a small American republic that during the second half of the 20th century was surrounded by the most appalling dictatorships,
Pozdravuji vás jménem malé americké republiky, která, i navzdory tomu, že byla v druhé polovině dvacátého století obklopena těmi nejhroznějšími diktátorskými režimy,
it is clearly a pleasure to be among you on behalf of the Belgian Finance Minister, Didier Reynders,
zprávu tohoto typu mě přirozeně těší být mezi vámi jménem belgického ministra financí Didiera Reynderse,
I would like to thank you, on behalf of the European Parliament,
ráda bych Vám jménem Evropského parlamentu poděkovala za to,
We look forward with confidence to 2018 and, through this way, we wish you, on behalf of all employees of Valk.
S důvěrou vyhlí íme rok 2018 a touto cestou vám jménem všech.
I'm very happy to present to you, on behalf of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
je mi potěšením předat vám jménem Akademie filmového umění a věd.
Miss Davis, I'm very happy to present to you, on behalf of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, for the second time, their award for your performance in Jezebel.
Již druhé ocenění, tentokrát za váš výkon ve filmu Jezábel. Slečno Davisová, je mi potěšením předat vám jménem Akademie filmového umění a věd.
Holiness, we bring you, on behalf of Countess Caterina Sforza,
Svatosti, neseme vám, v zastoupení hraběnky Cateriny Sforzové,
Please, I ask you, on behalf of every man and woman on the planet,
Prosím, žádám vás, v zájmu každého muže
It is for that reason that I would like to offer you, on behalf of the European Commission
Proto mi dovolte, abych vám jménem Evropské komise i jménem svým co nejsrdečněji poblahopřál
We look forward with confidence to 2018 and, through this way, we wish you, on behalf of all employees of Valk Welding, happy holidays and a prosperous,
S důvěrou vyhlí íme rok 2018 a touto cestou vám jménem všech zaměstnanců společnosti Valk Welding přejeme Veselé Vánoce
Thank you on behalf of the House.
Jménem Parlamentu Vám děkuji.
Thank you on behalf of the monster?
Děkujeme jménem monstra?
Thank you on behalf of the Republic.
Děkuji vám jménem Republiky.
Thank you on behalf of the band.
Jménem celé kapely vám děkuji.
Thank you on behalf of all the mothers.
Děkuji vám jménem všech matek.
I thank you on behalf of the Empire.
Chci vám poděkovat jménem Říše.
Thank you on behalf of the other guests.
Děkujeme Vám tímto i za ostatní naše hosty.
I am writing to you on behalf of.
Píši vám, abych vás informoval o.
I have to punish you on behalf of God.
Musím vás potrestat jménem boha.
Results: 2996, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech