YOUR RETURN in Czech translation

[jɔːr ri't3ːn]
[jɔːr ri't3ːn]
tvůj návrat
your return
your homecoming
your comeback
vaši zpáteční
your return
se vrátíš
you get back
you come back
you return
you go back
are you coming
you get home
you would come
you will come
tvá navrácení
your return
návratnost vaší
váš návrat
your return
your homecoming
your comeback
vašem návratu
your return
your homecoming
your comeback
tvého návratu
your return
your homecoming
your comeback
tvůj příchod
your arrival
your coming
of your coming
your return

Examples of using Your return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They have come from out of the darkness to celebrate your return.
Vyšli ven z temnot, aby oslavili váš návrat.
Come away in and give some substance to the gossip of your return.
Pojďte dál a ukažte, že klepy o vašem návratu jsou pravdivé.
What party? Your coming-home party to celebrate your return from the war.
Uvítacím večírku na oslavu tvého návratu z války.
I will see to it that your rooms are ready for your return.
Dohlédnu na to, aby byly pokoje připraveny na váš návrat.
Punishment will commence immediately upon your return from summer cruise.
Trest bude zahájen okamžitě po vašem návratu z letní dovolenky.
We shall pause advance until your return.
Zastavíme postup až do tvého návratu.
Mrs. Arcadius eagerly awaits your return.
Paní Arcadiusová očekává váš návrat.
Ensign Crusher and I will rendezvous with you on your return.
Praporčík Crusher a já se s vámi setkáme při vašem návratu.
I brought you something in honor of your return to the fold.
Něco jsem ti přines, na počest tvého návratu domů.
In addition, we would provide sufficient pay for your return here to Saratoga.
Kromě toho bychom vám zajistili další mzdu, na výdaje pro váš návrat sem do Saratogy.
You worry that I'm having second thoughts about your return here.
Máte obavy, že mám pochyby o vašem návratu.
They counted down the days… till your return.
Počítali každý den do tvého návratu.
There you will find the oxygen that will ease your return.
Tam najdete kyslík, který ulehčí váš návrat domů.
Your return has been a welcome surprise, for all of us.
Měla radost z tvého návratu.
About your return here. You worry that I'm having second thoughts.
Máte obavy, že mám pochyby o vašem návratu.
They have come from out of the darkness to celebrate your return.
Vyšli ven z temnoty, aby oslavili váš návrat.
Yes, that's what I wanted to talk about, your return to the Ministry.
Ano, proto jsem chtěl s vámi mluvit, o vašem návratu na Ministerstvo.
Bentornato! In honor of your return. Hey!
Bentornato! Hey! Na počest tvého návratu.
That your return is a miracle. Helping them see that death may not be final.
Pomáhá jim vidět, že smrt nemusí být konečná, že váš návrat je zázrak.
And report to the duty officer on your return!
A hlaste se k dozorčímu důstojníkovi po vašem návratu.
Results: 393, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech