ALSO TO ENSURE in Finnish translation

['ɔːlsəʊ tə in'ʃʊər]
['ɔːlsəʊ tə in'ʃʊər]
myös varmistaa
also ensure
also make sure
also secure
also guarantee
too , to ensure
also to verify
myös varmistamaan
also ensure
also make sure
also secure
also guarantee
too , to ensure
also to verify
myös varmistettava
also ensure
also make sure
also secure
also guarantee
too , to ensure
also to verify
myös sen varmistamiseksi
also to ensure

Examples of using Also to ensure in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Provisions have been made not only to avoid any kind of duplication between Funds, but also to ensure the development of synergies wherever possible.
Määrärahoja kohdennettaessa on pyritty paitsi välttämään päällekkäisyys rahastojen välillä myös varmistamaan mahdollisten yhteisvaikutusten hyödyntäminen.
That must be the primary way to increase the legitimacy of the decisions made and also to ensure that responsibilities are fully shared.
Tämän on oltava ensisijainen keino lisätä tehtyjen päätösten oikeutusta ja myös turvata täydellinen vastuunjako.
It aims to avoid distortions of competition that may interfere with the smooth running of the common market organisation in that sector and also to ensure the uniform development of the sector.
Siinä pyritään välttämään kilpailuolojen vääristyminen ja siitä mahdollisesti johtuvat haitat alan yhteisen markkinajärjestelyn moitteettomalle toiminnalle ja varmistamaan lisäksi alan yhtenäinen kehittyminen.
Efficient public administrations are necessary not only to enact new EU laws completely, but also to ensure that the Community's financial resources are used effectively.
Tehokas julkinen hallinto ei ole välttämätön ainoastaan Euroopan unionin lakien täydellistä hyväksymistä varten, vaan se myös varmistaa, että yhteisön taloudellisia varoja käytetään tehokkaasti.
I would also want to mention the fact that it is extremely important to ensure fair competition between the various modes of transport, but also to ensure a reduction of traffic noise.
Haluaisin mainita sen, että on erittäin tärkeää varmistaa reilu kilpailu eri liikennemuotojen välillä mutta että on tärkeää varmistaa myös liikennemelun väheneminen.
This is important to the labour market, but also to ensure that people have every opportunity to contribute to society.
Se on työmarkkinoiden kannalta tärkeää, mutta myös taataksemme ihmisille täysipainoisen mahdollisuuden elää kansalaisena.
But the Commission wants not only to decentralize but also to ensure that local and regional actors
Komissio ei kuitenkaan halua vain hajauttaa, vaan myös varmistaa, että paikalliset ja alueelliset toimijat
The aim of the pilot project is also to ensure the integrated education of Roma families, focusing simultaneously on the early integration of children in pre-school education,
Pilottihankkeen tavoitteena on myös varmistaa romaniperheiden integroitu kouluttaminen keskittyen yhtäaikaisesti lasten var-haiseen sopeuttamiseen esikouluopetukseen, vanhempien kouluttamiseen
not only guarantee consumers' rights more fully, but also to ensure reciprocity in production requirements imposed on EU and non-EU producers.
ei ainoastaan kuluttajien oikeuksien täysimääräisemmäksi edistämiseksi vaan myös sen varmistamiseksi, että EU: n ja muille kuin EU: n tuottajille asetetaan molemminpuolisia tuotantovaatimuksia.
Finally, I would like to say that it is important in future for the Court of Auditors not only to check that payments are being made legally, but also to ensure that they are cost-effective and efficient.
Lopuksi haluan todeta, että tulevaisuudessa on tärkeää, ettei tilintarkastustuomioistuin vain tarkasta sitä, että maksut suoritetaan laillisesti, vaan myös varmistaa, että maksut ovat olleet kustannustehokkaita ja tarkoituksenmukaisia.
not only for the purposes of the internal energy market, but also to ensure that those funds are specifically destined for those activities.
ei vain energia-alan sisämarkkinoiden tarkoituksiin, vaan myös sen varmistamiseksi, että määrärahat käytetään noihin toimiin.
In addition to setting up the legal framework for granting State aid, the Guidelines aim not only to promote investments in broadband infrastructure but also to ensure that effective competition takes place,
Valtiontuen myöntämisen oikeudellisten puitteiden luomisen lisäksi suuntaviivoilla pyritään paitsi edistämään investointeja laajakaistainfrastruktuuriin, myös varmistamaan, että alalla on tehokasta kilpailua,
attempts are being made to not only force Poles to emigrate, but also to ensure that those who remain become paupers by imposing the highest energy prices of all of the Member States.
täyttää Euroopan unionin vaatimukset, yritetään pakottaa puolalaiset muuttamaan maasta mutta myös varmistaa, että Puolaan jääneistä tulee köyhiä, määräämällä heille jäsenvaltioiden korkein energian hinta.
They have also to ensure observance of the limit values given in Annex I C for the quantities of metals introduced into the soil per unit of area
Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että niitä liitteessä I C esitettyjä raja-arvoja, joilla säädellään viljelymaahan pinta-ala- ja aikayksikköä kohden lisättävää metallimäärää,
Control activities aim also to ensure that authorisation structures are designed
Valvontatoimilla pyritään myös varmistamaan, että valtuutusrakenteet on suunniteltu
Ministers stressed that the candidate countries had not only to adopt the acquis but also to ensure its concrete implementation.
otettu huomioon yksittäisissä liittymiskumppanuuksissa, ja korostivat, että hakijavaltioiden on paitsi hyväksyttävä säännöstö myös varmistettava sen konkreettinen täytäntöönpano.
the institutions must now try not just to improve the quality of legislation but also to ensure further downstream that its application is efficiently monitored.
toimielinten täytyy pyrkiä paitsi parantamaan ennalta lainsäädännön laatua myös varmistamaan jälkikäteen, että lainsäädännön soveltamista valvotaan tehokkaasti.
EU reviews its sanctions policy, not only with the aim of achieving the desired changes in offending nations, but also to ensure its own credibility.
Tarkoitus ei ole ainoastaan se, että rikkomuksiin syyllistyneissä valtioissa toteutetaan toivotut uudistukset, vaan että myös varmistetaan EU: n uskottavuus.
quickly not only in order to address the sudden changes in terms of requirements and priorities, but also to ensure consistency with the new international objectives due to be defined.
pikaisiin toimenpiteisiin paitsi vastatakseen äkillisiin vaatimuksia ja painopisteitä koskeviin muutoksiin myös varmistaakseen, että toimenpiteet ovat yhdenmukaiset niiden uusien kansainvälisten tavoitteiden kanssa, jotka on määritettävä.
with a special focus on democracy and human rights, and also to ensure their thorough implementation.
painopiste on erityisesti demokratiassa ja ihmisoikeuksissa, ja varmistamaan myös, että ne toteutetaan perusteellisesti.
Results: 72, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish