I GET THE IMPRESSION in Finnish translation

[ai get ðə im'preʃn]
[ai get ðə im'preʃn]
minusta tuntuu
i feel
i think
i have a feeling
i get the feeling
it seems to me
i sense
like i
i have the impression
i get the impression
to me like
minusta vaikuttaa
seems to me
i have the impression
i get the impression
i feel
strikes me
appears
sounds to me like
saan sen vaikutelman
i get the impression
saan sen käsityksen

Examples of using I get the impression in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sometimes, I get the impression that the Presidency has great difficulty moving closer to Parliament's opinion in terms of content, which could cause detriment to the ambitions of the climate package.
Joskus minusta tuntuu, että puheenjohtajavaltion on erittäin vaikeaa lähestyä parlamentin näkemyksen sisältöä, mikä voi vaikuttaa haitallisesti ilmastopaketin tavoitteisiin.
I get the impression that there is also political discrimination here
Minusta vaikuttaa siltä, että asiaan liittyy myös poliittista syrjintää,
I get the impression that the second half of that sentence is missing:‘whether that Perspective be good or bad.
Minusta tuntuu, että kyseisestä lauseesta puuttuu toinen puoli, joka kuuluisi:"olivatpa näkymät hyvät tai huonot.
I get the impression that no one is questioning the effectiveness of extradition,
Minusta vaikuttaa siltä, että kukaan ei kyseenalaista luovuttamisen,
I do not want to go back to that every now and then, but… I get the impression that… you voluntarily change jobs.
En halua jankuttaa,- mutta minusta tuntuu siltä, ettet vaihda työtä vapaaehtoisesti.
I get the impression that the Group of the European People's Party(Christian Democrats) and European Democrats is still living in the past.
Minusta vaikuttaa siltä, että Euroopan kansanpuolueen(kristillisdemokraatit) ja Euroopan demokraattien ryhmä elää edelleen menneisyydessä.
Madam President, I get the impression that the individual trees that make up the many aspects of the failure of Cancún prevent us from focusing more closely on the wood.
Arvoisa puhemies, minusta tuntuu, että Cancúnin epäonnistumisen aiheuttaneet yksittäiset seikat estävät meitä näkemästä metsää puilta. Metsä on sama, joka aiheutti Seattlen epäonnistumisen lähes neljä vuotta sitten.
Unfortunately, I get the impression that the situation with regard to these trade relations has barely improved in the last two years.
Valitettavasti minusta vaikuttaa siltä, että tilanne näiden kauppasuhteiden osalta on hädin tuskin parantunut viimeisten kahden vuoden aikana.
I get the impression that many of us believe that we are living in a vacuum,
Minusta vaikuttaa siltä, että monet meistä uskovat elävänsä tyhjiössä,
When I now look at the entire package, I get the impression that such a proposal normally tends to be put together by the Committee on Industry, Research and Energy.
Kun nyt tarkastelen pakettia kokonaisuutena, saan sellaisen vaikutelman, että tällaisia ehdotuksia laaditaan yleensä teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnassa.
Dr Ballinger, every time I have seen him, I get the impression that he doesn't care whether he lives or dies.
Tri Ballinger, aina kun näen hänet, minusta tuntuu ettei hän välitä elääkö hän vai kuoleeko.
I get the impression that your concern is with something else,
Minulle on tullut vaikutelma, että tässä on kyse jostain muusta,
I get the impression that there will be a ugly mechanic comes through that door… and comes looking for us.
On sellainen tunne, että joku ruma autonasentaja- voi rynnätä tänne pornolehtiä hakemaan.
I get the impression that the Commission needs to take another, rather closer look
Vaikutelmani on, että komission on arvioitava asiaa nyt uudelleen,
Sometimes I get the impression that we have to bury ourselves in research before we can take action.
Toisinaan minulla on sellainen tunne, että meidän on ensin tutkittava asia loppuun asti, ennen kuin ryhdymme toimimaan.
I get the impression that in neither Iraq nor Afghanistan has such a strategy been in place before now.
Minulla on sellainen käsitys, ettei tällaista strategiaa ole sovellettu aikaisemmin Irakissa eikä Afganistanissa.
Yet when I look at what you are doing in terms of economic governance, I get the impression that there is total contradiction.
Kuitenkin tarkastellessani sitä, mitä teette taloushallinnon osalta, saan vaikutelman täydellisestä ristiriidasta.
I should like to find out what the Commission's response to this position is, because I get the impression that more and more countries are sharing this view.
Haluaisin tietää komission vastauksen tähän kantaan, sillä käsittääkseni yhä useammat valtiot jakavat tämän näkemyksen.
I may be wrong, but I get the impression that an awful lot of paperwork is being inflicted on the Member States, and that less attention
Olen ehkä väärässä, mutta minusta tuntuu, että jäsenvaltiot hukutetaan byrokratiaan, kun taas sosiaalipoliittiseen ohjelmaan kiinnitetään paljon vähemmän huomiota
Listening to the two conservative groups in this House, and also to the liberals, I get the impression that if we adopt what they have tabled here then the world will be put to rights.
Kuunnellessani parlamentin kahta konservatiivista ryhmää sekä liberaaleja saan sen vaikutelman, että jos me hyväksymme heidän täällä käsiteltäväksi jättämänsä mietinnöt, maailma olisi taas oikealla tolalla.
Results: 60, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish