Examples of using
The exclusion
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The Kingdom of Spain contests the exclusion from Community financing of the sum of ESP 185 046 088 in the 1997 financial year in respect of livestock premiums.
Espanjan kuningaskunta riitauttaa sen, että yhteisörahoituksen ulkopuolelle on varainhoitovuoden 1997 osalta jätetty 185 046 088 Espanjan pesetan(ESP) summa, joka koskee eläinpalkkioita.
I believe that the exclusion of major investments from the scope of stricter supervision is a meaningless and outright mistaken step.
Uskon, että suurien investointien jättäminen tiukemman valvonnan soveltamisalan ulkopuolelle on merkityksetöntä ja askel väärään suuntaan.
The exclusion of an operator or an applicant from public intervention
Toimijan tai hakijan sulkeminen julkisen intervention
The exclusion or limitation of liability for damages as per the aforesaid paragraphs also applies to claims against employees
Vahingonkorvausvastuun poissulkeminen tai rajoitus edellä olevien määräysten mukaisesti koskee myös kaikkia Palvelun välittäjän
The exclusion of people with disabilities from society not only denies their fundamental rights, but also deprives society of diversity and inclusivity.
Vammaisten syrjäytyminen yhteiskunnasta on heidän perusoikeuksiensa vastaista ja lisäksi vie yhteiskunnalta monimuotoisuuden ja kattavuuden.
I also regret the exclusion of endocrine disruptors from the substitution procedure and the fact that the chemical safety report should not be compulsory for substances weighing between one and ten tonnes.
Pahoittelen myös sitä, että hormonitoimintaa häiritsevät aineet jätettiin korvaamismenettelyn ulkopuolelle ja ettei kemikaaliturvallisuusraportin laatiminen ole pakollista 1-10 tonnin painoisista aineista.
The exclusion of education from the scope of the Directive is regrettable,
Koulutuksen jättäminen direktiivin soveltamisalan ulkopuolella on valitettavaa,
However,"the exclusion of these undertakings from the scope of the Directive does not exempt them from the application of the rules of private international law(Rome Convention)"32.
Näiden yritysten rajaaminen direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle ei kuitenkaan rajaa niitä kansainvälisen yksityisoikeuden sääntöjen(Rooman sopimus) soveltamisalan ulkopuolelle32.
Poverty, and the exclusion which it creates, are the root causes of conflict
Köyhyys ja siihen liittyvä syrjäytyminen ovat tärkeimmät ristiriitaisuuksia aiheuttavat tekijät,
The exclusion of memorials to dictatorships that for decades oppressed various peoples in the south of Europe shows a lack of respect for the thousands of victims of these dictatorships.
Useiden Etelä-Euroopan kansoja vuosikymmenten ajan alistaneiden diktatuurien muiston sulkeminen ohjelman ulkopuolelle on osoitus kyseisten hallintojen uhrien täydellisestä halveksunnasta.
the characteristics of the sector do not allow the exclusion, in principle, of cross-subsides when justified by technical and operational circumstances.
operatiivisilla syillä perusteltujen ristikkäistukien poissulkeminen ei ole periaatteessa mahdollista.
The exclusion of patentability thus does not cover the use of embryos for therapeutic and diagnostic purposes.
Patentoitavuuden ulkopuolelle ei siis jää alkioiden käyttö hoidollisia ja diagnostisia tarkoituksia varten.
The exclusion of market-replication eco-innovation from the Environment sub-programme could reduce the overall increase in socio-economic benefits,
Markkinoille saatettavien ekoinnovaatioiden jättäminen Ympäristö-alaohjelman ulkopuolelle voisi heikentää sosioekonomisten hyötyjen yleistä kasvua,
The NRPs recognise that the exclusion of people and groups from participation in society
Kansallisissa uudistussuunnitelmissa tunnustetaan, että yksittäisten ihmisten ja väestöryhmien syrjäytyminen yhteiskunnasta ja työmarkkinoilta on resurssien tuhlaamista,
That is why it would appear more appropriate to make the exclusion of operators in this situation simply an option for all purchasers.
Tästä syystä lienee tarkoituksenmukaisempaa jättää vastaavassa tilanteessa olevien toimijoiden poissulkeminen kunkin ostajan päätettäväksi.
Do you think that Article 45 of Directive 2004/18/EC concerning the exclusion of bidders is a useful instrument to sanction unsound business behaviours?
Että tarjoajien poissulkemista koskeva direktiivin 2004/18/EY 45 artikla on hyvä sanktiosäännös sääntöjenvastaisista liiketoimintakäytännöistä?
Firstly, with regard to mobile workers, the exclusion of own-account operators from the definition will subject this group to the full rigours of the original working time directive.
Ensiksikin niiden työntekijöiden osalta, joiden asemapaikka vaihtelee, omaan lukuun tavaraliikennettä harjoittavien henkilöiden jättäminen määritelmän ulkopuolelle tarkoittaa sitä, että tämä ryhmä jää alkuperäisen, ankaran työaikadirektiivin piiriin.
Firstly, the danger we have just mentioned: the exclusion of those who cannot go as fast as the others.
On olemassa ensiksikin äsken mainitsemamme uhka eli niiden syrjäytyminen, jotka eivät voi edetä yhtä nopeasti kuin muut.
The exclusion from the OECD Agreement of domestic build requirements in the USA, under the Jones Act, as it relates to coastwise(or internal) trade is more than just a regrettable weakness.
USA: n rannikolla(tai sisävesillä) liikennöivien alusten kotimaisuusastetta koskevien vaatimusten jääminen OECD: n sopimuksen ulkopuolelle Jones Actin nojalla on enemmän kuin vain harmiteltavaa heikkoutta.
In the development of the child by nature laid down certain stages, the exclusion of which can disrupt the chain of improvement.
Lapsen kehityksessä on luonteeltaan säädetty tiettyjä vaiheita, joiden poissulkeminen voi häiritä kehitysketjua.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文