Examples of using
The working conditions
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Fourthly, the working conditions of Commission staff should better reflect the practices of national administrations in the Member States.
Neljänneksi komission henkilöstön työolojen pitäisi heijastaa paremmin jäsenvaltioiden kansallisten hallintojen käytäntöjä.
He acknowledged that enterprises should have more responsibility and that the working conditions were not always ideal.
Hän myönsi, että yrityksillä olisi oltava enemmän vastuuta ja että työolot eivät aina ole ihanteelliset.
The aim is to find out ways to improve the working conditions of Cambodian migrant workers and their children's education
Hankkeen avulla pyritään selvittämään keinoja parantaa kambodzhalaisten siirtolaisten työoloja sekä lasten koulutusta
the training needs and the working conditions of transport workers(exploratory opinion requested by the Commission)(A-15) TEN‑MAY.
koulutustarpeisiin ja työoloihin(komission pyynnöstä laadittava valmisteleva lausunto)(A-15) TEN- toukokuu.
Regulating the working conditions applicable to those workers is therefore necessary for the smooth functioning of the Single Market.
Tällaisiin työntekijöihin sovellettavien työolojen sääntely on näin ollen tarpeen sisämarkkinoiden sujuvan toiminnan varmistamiseksi.
as soon as women joined their ranks, the working conditions improved.
naisten liityttyä joukkoon työolot ovat heti parantuneet.
annually conducts a certification program, under which it evaluates the working conditions of employees of various organizations.
tekee vuosittain sertifiointiohjelmaa, jossa se arvioi eri organisaatioiden työntekijöiden työoloja.
for example the human rights and the working conditions in third countries, environmental impact and animal welfare.
kuten kolmansien maiden ihmisoikeus- ja työoloihin, ympäristövaikutuksiin ja eläintensuojeluun.
the survival of companies, not only for the environment, but also for safety and the working conditions of workers.
Uudistaminen on kuitenkin tärkeää myös työntekijöiden turvallisuuden ja työolojen kannalta.
you should first of all think about its quality level and the working conditions and environment.
sinun pitäisi ensin kaikki ajattelevat laatu ja työolot ja ympäristö.
It is in these sectors that the traditional social dialogue between the social partners is less developed and therefore the working conditions are less regulated by contracts.
Näillä aloilla perinteinen työmarkkinaosapuolten välinen vuoropuhelu on vähiten kehittynyttä, minkä vuoksi työoloja ei ole juurikaan säännelty työmarkkinasopimuksissa.
Mr President, the organisation of the working hours of road transport workers affects the working conditions of these workers and also the efficiency of logistics.
Arvoisa puhemies, maantieliikenteen työntekijöiden työajan järjestäminen vaikuttaa työntekijöiden työoloihin ja myös logistiikan toimivuuteen.
His other responsibility is to ensure that the working conditions in the vast factory hall are always safe.
Hän vastaa osaltaan myös siitä, että valtavassa tehdashallissa on aina turvalliset työolot.
So, for example, the rules for obtaining visas have changed, the working conditions of junket operators have become more complicated, etc.
Niinpä esimerkiksi viisumin saannin säännöt ovat muuttuneet, junket-operaattoreiden työolot ovat muuttuneet monimutkaisemmiksi jne.
the training needs and the working conditions of transport workers?
koulutustarpeisiin ja työoloihin?
both the area output and the working conditions needed improving.
työnopeus ja etenkin työolot joudutaan parantamaan.
Labour inspectorates which can help firms improve the working conditions and sanction serious offences,
Työsuojelutarkastuspalvelut, jotka voivat auttaa yrityksiä parantamaan työolojaan ja määrätä seuraamuksia vakavista rikkeistä,
I think it is clearer and easier to focus on the working conditions which temporary workers would enjoy were they employed directly by the user company.
On selkeämpää ja helpompaa keskittyä niihin työehtoihin, joita vuokratyöntekijöillä olisi, jos he olisivat suoraan käyttäjäyrityksen palveluksessa.
The Council has expressed the wish to extend the Agency's powers as regards the working conditions of staff having safety duties Article 12e.
Neuvosto on halunnut laajentaa viraston toimivaltaa turvallisuuteen liittyvissä työtehtävissä toimivan henkilöstön työolosuhteiden osalta 12 artiklan e kohta.
The working conditions are so poor that the Supervisory Authority has declared that its supervision functions as an alibi for the use of police instruments.
Työskentelyolot ovat niin puutteelliset, että valvontaviranomainen on ilmoittanut, että valvontatehtävät ovat peruste poliisin toimintavälineiden käyttöön.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文