ARE GOING TO GET in French translation

[ɑːr 'gəʊiŋ tə get]
[ɑːr 'gəʊiŋ tə get]
va
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine
vas avoir
go have
will have
are
vont
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine
vas
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine
allons
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine
va avoir
go have
will have
are
allons avoir
go have
will have
are
allez avoir
go have
will have
are

Examples of using Are going to get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're going to get along just fine.
Nous allons très bien nous entendre.
They're going to get us out!
Ils vont nous libérer!
You're going to get hungry again.
Et puis tu vas avoir encore faim.
You want to know if they're going to get a divorce?
Tu veux savoir si elle va divorcer?
You know what you're going to get second time around.
Tu sais ce que tu vas avoir la deuxième fois.
Which is why you're going to get a new partner.
Raison pour laquelle vous allez avoir un nouveau partenaire.
Looks like we're going to get two free probably disgusting sausage-filled desserts.
On dirait qu'on va avoir deux desserts probablement dégeu à base de saucisses.
We're going to get terribly healthy living here.
Nous allons avoir une vie terriblement malsaine ici.
Then we're going to get along very well.
Alors nous allons bien nous entendre.
They're going to get back to you.
Ils vont rappelleront.
You're going to get us in trouble.
Tu vas nous causer des ennuis.
Jake, I think we're going to get along just fine.
Jake, je crois qu'on va bien s'entendre.
You never know when you're going to get lucky.
Tu ne sais jamais quand tu vas avoir de la chance.
We're going to get in big trouble if they realize what's going on.
On va avoir de gros ennuis s'ils découvrent ce qui se passe.
We're going to get the business interest.
Nous allons avoir un intérêt économique.
You're going to get a four.
Vous allez avoir un quatre.
We're going to get them to sign a petition. That's what we will do.
Nous allons leur faire signer une pétition.
You know, your bad choices are going to get us all killed eventually.
Tu sais, tes mauvais choix vont un jour nous faire tuer.
You're going to get us all killed.
Tu vas nous tuer.
And I don't know how we're going to get near him now.
Et je ne sais pas comment on va l'approcher.
Results: 367, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French