NFV can be seen as a response to cloud-service providers who have been offering competitive communications services implemented in software on standard off-the-shelf servers.
NFV peut être considéré comme la réponse aux fournisseurs de services cloud qui proposent des services de communication concurrentiels implémentés au moyen de logiciels exécutés sur des serveurs du commerce.
Consequently, SA can be seen as a response to several needs that we have categorized according to the different systems in which people develop.
Ainsi, le BC se veut la réponse à plusieurs besoins que nous avons catégorisés selon les différents systèmes dans lesquels se développe la personne.
This information is provided in part as a response to the proposal by Norway to change the label for organic peroxides.
Cette constatation permet en partie de répondre à la proposition de la Norvège, qui vise à modifier l'étiquette pour les peroxydes organiques.
WTO as a response to the changing geopolitical patterns
The series of videos on iPhones from the body of works"Texte en français" come as a response to the flags.
La série de vidéos sur iPhones tirées de l'œuvre« Texte en français» est une réponse aux drapeaux.
The legislation needs to be revised also as a response to the international development and the development within the European Union.
Il importe également de réviser la législation au vu des nouveaux développements intervenus au niveau international et au sein de l'Union européenne.
It also contains a detailed description of the Contigo social policy strategy, as a response to the challenges facing child development in Mexico;
Il décrit en détail la stratégie élaborée pour la politique sociale <<Contigo>>, en tant que réponse à la problématique des enfants au Mexique;
These and other elements were taken up by the secretariat in developing the reporting principles as a response to decision 8/COP.8.
Le secrétariat a pris en considération ces éléments, parmi d'autres, en élaborant des principes d'établissement des rapports comme suite à la décision 8/COP.8.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文