AS CONTAINED IN THE DOCUMENT in French translation

[æz kən'teind in ðə 'dɒkjʊmənt]
[æz kən'teind in ðə 'dɒkjʊmənt]

Examples of using As contained in the document in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As that does not seem to be the case, I would like to invite you to formalize the provisional agreement reached at the informal plenary meeting that took place last Tuesday, as contained in the document before you, circulated to delegations as an advance copy yesterday.
Puisque cela ne semble pas être le cas, je vous invite à officialiser l'accord provisoire conclu lors de la séance officieuse de mardi dernier, et qui figure dans le document dont vous êtes saisis et dont un exemplaire vous a été remis hier.
Action: The SBI will be invited to consider the report of the secretariat prepared in response to this request, as contained in the document below, and to provide further guidance on the participation of observer organizations in the Convention process.
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le rapport établi par le secrétariat comme suite à cette demande, tel qu'il figure dans le document ci-dessous, et à donner, s'il y a lieu, des directives complémentaires sur la participation d'organisations en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention.
and 4 as contained in the document submitted by the expert from Germany see annex.
et 4, telles qu'elles figurent dans le document soumis par l'experte de l'Allemagne voir annexe.
The provisional agenda as contained in the document ECE/ENERGY/GE.8/2014/1 was adopted with one amendment:
L'ordre du jour provisoire figurant dans le document ECE/ENERGY/GE.8/2014/1 a été adopté avec une modification,
criteria for self-assessment on progress made in the implementation of the Convention, as contained in the document ECE/CP. TEIA/2010/6;
les critères pour l'autoévaluation des progrès accomplis dans l'application de la Convention, tels qu'ils figurent dans le document ECE/CP. TEIA/2010/6;
74 of decision X/29, the Executive Secretary prepared a report, as contained in the document UNEP/CBD/SBSTTA/INF/11, on the progress made in the implementation of the specific work plan on coral bleaching,
le Secrétaire exécutif a préparé un rapport, présenté dans le document UNEP/CBD/SBSTTA/INF/11, sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan stratégique spécifique sur le blanchiment des coraux,
opportunity to ponder upon, it was felt that there was not yet a sufficiently broad consensus for discarding the current approach followed in the Draft Principles, as contained in the document C.G.E. /Netting/1/WP 2
il a été estimé qu'il n'y avait pas de consensus suffisamment large pour s'écarter de l'approche actuelle suivie dans le projet de Principes, telle qu'elle figure dans le document C.E.G. /Netting/1/WP 02,
Decision 11: The Committee approved the changes in the UN/CEFACT programme of work as contained in the documents"Revision of the UN/CEFACT draft programme of work 2005-2006" ECE/TRADE/CEFACT/2006/9 and Add.1.
Décision 11: Le Comité a approuvé les modifications apportées au programme de travail du CEFACTONU telles qu'elles figurent dans les documents relatifs à la révision du projet de programme de travail du CEFACTONU pour 20052006 ECE/TRADE/CEFACT/2006/9 et Add.1.
had considered 13 proposals to amend the Kyoto Protocol that had been submitted in 2009 and 2010 as contained in the documents listed in paragraph 49 above.
qu'à sa septième session, elle avait examiné 13 propositions d'amendement au Protocole de Kyoto présentées en 2009 et 2010 contenues dans les documents énumérés ci-dessus au paragraphe 49.
The Commission recalls the internationally agreed targets as contained in the documents referred to in paragraph 4, and suggests that the outcome document
La Commission de la condition de la femme rappelle les objectifs convenus au plan international, tels qu'ils figurent dans les documents visés au paragraphe 4,
the girl child and HIV/AIDS as contained in the documents referred to in paragraph 4 above.
aux filles et au VIH/sida, énoncés dans les documents susmentionnés au paragraphe 4 ci-dessus.
The agenda was adopted as contained in the document ECE/1.
L'ordre du jour publié sous la cote ECE/ENERGY/WP.4/2012/1 a été adopté.
16.2 of Article 16: Change of direction, as contained in the document;
16.2 de l'article 16"Changement de direction", telles qu'elles figurent dans le corps du document;
The Committee adopted the draft outcome of the fifth review of the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi, as contained in the document PBC/5/BDI/L.1.
La Commission adopte le projet de conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi, qui fait l'objet du document PBC/5/BDI/L.1.
At the same meeting, the Committee approved the provisional agenda for the Conference as contained in the document and decided to recommend it for adoption by the Conference see sect.
A la même séance, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de la Conférence tel qu'il figure dans ce document et il a décidé de recommander à la Conférence de l'adopter voir sect.
the secretariat circulated the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities in March 2013, as contained in the document UNCTAD/OSG/MISC/2013/1.
en mars 2013, le projet de stratégie de mobilisation de fonds de la CNUCED pour ses activités de coopération technique, publié sous la cote UNCTAD/OSG/MISC/2013/1.
The agenda was adopted as contained in the document ECE/1 with amendments. The order of items has beenin the Energy Efficiency 21 Programme" was added to the agenda.">
L'ordre du jour tel que publié sous la cote ECE/ENERGY/WP.4/2010/1 a été adopté avec les modifications suivantes:
their prospects for meeting graduation criteria by 2020 as well as the challenges facing them in ensuring food security as contained in the document UNCTAD/ALDC/2012/1;
aux critères de reclassement d'ici à 2020, ainsi que des difficultés auxquelles ces pays sont confrontés en matière de sécurité alimentaire, comme indiqué dans le document UNCTAD/ALDC/2012/1;
In introducing this agenda item, the President recalled that 13 proposals to amend the Kyoto Protocol had been made by Parties as contained in the documents listed in para. 34 above.
En présentant ce point de l'ordre du jour, la Présidente a rappelé que 13 propositions visant à modifier le Protocole de Kyoto(consignées dans les documents énumérés ci-dessus au paragraphe 34) avaient été soumises par des Parties.
The Committee adopted its organization of work, as contained in the document A/AC.265/2006/L.2.
Le Comité adopte son organisation des travaux, figurant dans le document A/AC.265/2006/L.2.
Results: 8507, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French