BEEN A MODEL in French translation

[biːn ə 'mɒdl]
[biːn ə 'mɒdl]
été un modèle
be a model
être mannequin
be a model
été un exemple
be an example
serve as an example

Examples of using Been a model in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Herzegovina had been a model of a multi-ethnic, multi-religious
la Bosnie-Herzégovine avait été un modèle de société multi-ethnique,
Speaking in her personal capacity, she said that Denmark in particular had been a model in terms of issues relating to the advancement of women,
S'exprimant à titre personnel, elle déclare que le Danemark est un modèle s'agissant des questions relatives à la promotion de la femme
its instrumentation has been a model for current and forthcoming missions such as the Challenging MiniSatellite Payload(CHAMP) and Swarm.
le satellite et son instrumentation sont un modèle pour les missions en cours et à venir telles que CHAMP(Challenging Minisatellite Payload) et Swarm.
The Forum has also been a model for national networks of young parliamentarians,
Ce Forum a également servi de modèle aux réseaux nationaux de jeunes parlementaires,
Right here, in our beloved Bologna, which has always been a model of civilized society, how can we not decry the brutality of those who, in trying to besmirch us, have wanted to strike at our dearest loved ones?
Ici même, dans notre chère Bologne depuis des siècles un modèle de société civilisée nous déplorons la sauvagerie de ceux qui s'imaginent nous vaincre en nous frappant au cœur?
Central to it has been a model of participatory governance that uses citizens as key actors for municipal cultural action while simultaneously providing a new role for cultural actors working in social development.
En son centre, un modèle de gouvernance participative qui considère les citoyens comme des acteurs clefs de l'action culturelle municipale, tout en proposant un nouveau rôle aux acteurs culturels qui travaillent dans le développement social.
had been a model of democracy in Latin America
a été un modèle de démocratie en Amérique latine
chaired by Ambassador Jeremy Greenstock, has been a model of openness and transparency vis-à-vis all Member States of the Organization.
présidé par l'Ambassadeur Jeremy Greenstock a été un modèle d'ouverture et de transparence à l'égard de tous les États Membres de l'Organisation
had been a model of collaboration.
avaient été un modèle de coopération.
dangerous operational environment limited what could have been a model case of early deployment of a complex integrated mission.
dangereux ont limité ce qui aurait pu être un modèle de déploiement rapide d'une mission complexe et intégrée.
UN-REDD has not only been a model of inter-agency collaborationis now supporting 14 countries, with an additional 21 partner countries that benefit from work at the global level.">
Modèle de collaboration interinstitutions et exemple de l'action menée dans
continuously being reshaped by humans- is considered to have been a model of resilience over the centuries,
constamment remodelées par l'homme, est considérée comme un modèle de résilience à travers les siècles,
could return to their former lives, which had been a model of peaceful coexistence between tribes.
qu'ils puissent y reprendre leur vie antérieure, modèle de cohabitation pacifique entre tribus.
the clinics has been a model for collaborative health care delivery
les cliniques a été un modèle en matière de prestation de soins de santé en collaboration,
the company led by Gilles Létourneau has always been a model of success- particularly in terms of the evolution of its product
la société dirigée par Gilles Létourneau a toujours été un modèle de succès- en particulier en termes d'évolution de son produit
he believed that the work of the Informal Group had itself been a model of the kind of intergovernmental interaction envisaged at Cartagena: a frank
le Directeur avait eu le sentiment que les travaux du Groupe avaient en eux-mêmes été un modèle du type d'interactions intergouvernementales envisagées à Carthagène:
It's a model of DNA.
Un modèle d'ADN.
Must be a model or actress.
Elle doit être mannequin ou actrice.
She's a model citizen, college graduate, good paramedic.
Citoyenne modèle, diplômée, secouriste compétente.
You could be a model,- or work in a dentist's office.
Tu pourrais être mannequin ou travailler chez un dentiste.
Results: 52, Time: 0.077

Been a model in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French