current modelpresent modelexisting modelcurrent patternactual modelcurrent templatecurrent versioncurrent paradigmrecent modeltoday's model
modèle courant
modèle de courant
modèles actuels
current modelpresent modelexisting modelcurrent patternactual modelcurrent templatecurrent versioncurrent paradigmrecent modeltoday's model
model courant
current model
mod le actuel
actuels de la modélisation
Examples of using
Current model
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
or Sail) as the current model.
Hélicoptère ou Planeur) que le modèle actuel.
Uncertainties in current model predictions for natural PM components, such as mineral dust,
Les incertitudes inhérentes aux prédictions des modèles actuels concernant les composantes naturelles des particules,
These"predictions" may seem a long way off, but already important publishers like Vox have announced that they will no longer sell programmatic ads based on the current model, and are currently looking for a new model..
Ces« prédictions» peuvent sembler être lointaines, mais déjà, certains éditeurs importants comme Vox ont annoncé qu'ils cesseraient de vendre des publicités programmatiques selon le modèle actuel et sont à la recherche d'un nouveau modèle..
upscaling of models for new countries/biogeographical regions(particularly areas not included in current model coverage, such as the Mediterranean
régions biogéographiques(en particulier les zones qui ne sont pas comprises dans la couverture des modèles actuels, telles que les régions méditerranéenne
In this case, HRIAs may undermine resistance to the current model of trade and investment agreements,
Dans ce cas, les EIDH peuvent peut être ébranler la résistance faite aux actuels modèles d'accords de commerce
that existing results do not belong to the current model geometry.
les résultats existants n'appartiennent pas à la géométrie de modèle courante.
Completely revised for the current model year, the 2014 Ford Fiesta line-up is one that should surprise buyers who might have been wandering the import wilderness long enough to have forgotten just how good a North American car can be.
Entièrement revue pour l'année modèle en cours, la gamme Ford Fiesta 2014 devrait surprendre les acheteurs qui se sont perdus dans les méandres de l'importation suffisamment longtemps pour avoir oublié à quel point une bonne voiture nord-américaine pourrait les combler.
Zemmour strongly opposes immigration and the current model of integrating immigrants which he considers to be too lenient in comparison to its predecessors.
il s'oppose vivement à l'immigration et au modèle actuel d'intégration des immigrés qu'il juge trop peu exigeant envers ces derniers.
the International Monetary Fund, UNODC began updating the current model provisions for common-law legal systems on money-laundering,
a commencé à mettre à jour les dispositions types en vigueur sur le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme,
This is similar to the current model initiated by the Common Market for Eastern and Southern Africa(COMESA),
Ce modèle s'apparente au modèle actuellement mis en œuvre par le Marché commun de l'Afrique orientale
those Member Sates that fully supported the current model agreed to the lowest rate suggested by the statistical model, that is, 6.8 per cent,
les États Membres, qui étaient en faveur du modèle actuel, ont consenti à retenir le taux le plus faible qui ressortait du modèle statistique,
disruption to the scheme of taxation categories under the current Model Convention, there would be very significant administrative effort involved in explaining the change
du bouleversement des catégories d'imposition prévues dans le cadre de l'actuel Modèlede Convention, il faudrait déployer des efforts très importants pour expliquer et appliquer les modifications,
In response, it was noted that this was not the approach of the current Model Law, which provided for a presumptive suspension(article 56(1))
À cela, on a répondu que cette approche n'avait pas été retenue dans l'actuelle Loi type, qui prévoyait une suspension présumée(article 56-1)
It is important to note here that the current model the RCMP operates within also has an Observer Pilot Project in place-and the observer is a feature of the interdependent model..
Il est important de souligner ici qu'un projet pilote d'observateur est aussi intégré au modèle actuel de la GRC- et l'observateur est une caractéristique du modèle interdépendant.
The objective moving forward is to transition from the current model into a Seed Accelerator,
Pour le futur, l'objectif est de passer du modèle actuel à un Seed accelerator(Incubateur d'entreprises),
Today, civil society organizations are calling for a new focus on"food sovereignty" that challenges the current model of agricultural trade,
Aujourd'hui, elles appellent à mettre désormais l'accent sur la <<souveraineté alimentaire>>, concept opposé au modèle actuel du commerce des produits agricoles qui,
Such an arrangement would be an improvement over the current model, in which resident coordinators,
Il s'agira d'une amélioration par rapport au modèle actuel, car les coordonnateurs résidents,
academic researchers who were largely satisfied with the then current model of usage and governance.
des chercheurs universitaires qui ont été largement satisfaits avec le modèle actuel de l'utilisation et de la gouvernance.
It would be a worthwhile effort to try to assess patients before they come into the treatment program to see if our current model of excessive exercise in anorexia nervosa holds.
Il vaudrait la peine d'évaluer les patients avant leur participation au programme de traitement afin de vérifier si le modèle actuel d'exercice excessif dans l'anorexie mentale demeure valide.
future recruiting cohort strength which is not possible with the current model.
future de la cohorte recrutable, ce qui n'est pas possible au moyen du modèle actuel.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文