DAY WHEN YOU in French translation

[dei wen juː]
[dei wen juː]
jour où vous
day you
time when you
someday when you
journée quand vous
day when you

Examples of using Day when you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Click+Add on the day when you want to use a favorite as a scheduled target.
cliquez sur +Ajouter sur le jour où vous souhaitez utiliser un favori comme objectif planifié.
I never thought I would see the day when you would side with Bush and Cheney, counselor.
Je ne pensais pas voir le jour où vous soutiendriez l'époque Bush, Maître.
It is also the day when you typically get the keys for your new home
C'est généralement aussi le jour où vous obtenez les clés de votre nouvelle maison
We see a day when you can go to a grocery store,
Nous voyons le jour où vous pourrez aller à l'épicerie,
Mary, you have been waiting for so long for the day when you can take your throne.
Mary, vous avez tant attendu le jour où vous pourrez prendre votre trône.
that will also be the day when you die.
ce sera aussi le jour où vous mourrez.
this is something that can ruin the day when you are out doing your favourite sport.
c'est quelque chose qui peut gâcher le jour où vous faites votre sport favori.
At the end of the day when you're all alone in the dark,
A la fin de la journée, quand vous êtes seuls dans le noir,
The day when you pick up a guitar
Le jour où tu prends une guitare
You know, I never thought I would see the day when you would choose to be Lily's errand boy over us, but.
Tu sais, je n'ai jamais pensé voir arrivé le jour où tu choisirais de faire le sale boulot de Lily plutôt que nous, mais.
I was on the scene that day when you put that kid in the hospital, remember?
J'étais là le jour où tu as envoyé ce gosse à l'hôpital, tu te souviens?
It's a day when you can show how you feel the rest of the year,
C'est le jour où on peut montrer… ce qu'on ressent toute l'année…
Why cramming it all in one day when you can do a relaxing 48h visit?
Pourquoi tout faire en un seul jour alors que vous pouvez vous détendre et profiter pendant 48 heures?
Oh, Balu, god of our ancestors, since that glorious day when you first took human form,
Ô Baloo, dieu de nos ancêtres, depuis le jour où tu as pris forme humaine,
Honey, some day when you're a little older… you will be introduced to something that is extremely seductive but fickle.
Chérie, dans peu de temps, quand tu seras plus grande, tu auras l'occasion de connaître un truc d'extrêmement séduisant mais traître.
Sunset" is that moment of the day when you can admire the sun setting in the sea
Sunset" est ce moment de la journée où vous pourrez admirer le coucher de soleil sur la mer
It's as though they already know the day when you will say the words:
C'est comme si elles connaissaient déjà le jour où tu prononceras ces mots:
there may come a day when you look back
il arrivera un jour quand tu regarderas en arrière
I was a little worried that first day when you plunked your Jimmy Choos in cow dung.
J'étais inquiet, le premier jour, quand tu as marché dans la bouse avec tes Jimmy Choo.
Blue Time" is that moment of the day when you can admire the sun setting in the sea
Blue Time" est ce moment de la journée où vous pourrez admirer le coucher de soleil sur la mer
Results: 102, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French