Examples of using
Deporting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The employer of one of the workers would regularly threaten of"deporting" her to the Philippines if the worker wouldn't do what she asked.
L'employeure d'une travailleuse la menaçait régulièrement de la« déporter» aux Philippines si la travailleuse ne faisait pas ce qu'elle lui demandait.
which has the effect of deporting the vehicle in the right lane.
ce qui a pour effet de déporter le véhicule dans la voie de droite.
He asked why Denmark did not use domestic judicial means to prosecute the individuals in question, instead of deporting them without assurances of their protection.
Il demande pour quelle raison le Danemark n'a pas employé les moyens judiciaires locaux afin de poursuivre les individus en question, au lieu de les déporter sans garantie de protection.
ill-treating and deporting protected people.
de maltraiter et de déporter des personnes protégées.
As early as May 1988, on the initiative of the Shusha district Party committee, the process of deporting Armenians from Shusha was commenced.
Les déportations des Arméniens de Shusha ont commencé dès mai 1988, à l'initiative du Comité du parti du district.
A State may imprison an official for deporting an alien unless a final and binding decision has
Dans certains États, est passible d'emprisonnement l'agent qui expulse un étranger avant qu'une décision définitive
interning the immigrants or, in some cases, deporting them to the United States.
internât les immigrés ou, dans certains cas, les déportât aux États-Unis.
capturing, deporting, and shooting the resistance fighters.
capturent, déportent et fusillent des résistants.
In April 1943 the Germans began deporting the remaining Jews from the Warsaw ghetto provoking the Warsaw Ghetto Rising,
En avril 1943, les Allemands commencèrent à déporter les Juifs subsistants dans le ghetto de Varsovie provoquant son insurrection, du 19 avril
Needless to say, in deporting a person, States parties are obliged to respect the provisions of the Covenant.
Il va sans dire que pour expulser une personne, les États parties sont obligés de respecter les dispositions du Pacte.
its Member States from continuing deporting these"undesirable" persons for the sake of our security, of our economy or whatsoever….
ses Etats de s'acharner à expulser ces« indésirables» au nom de notre sécurité, notre économie….
But this oppressive government didn't succeed in deporting the truth with them!
Mais ce gouvernement oppressif ne réussit pas à déporter la Vérité avec ceux qui partaient!
the Nazis increased the pressure on Hedin by deporting Alfred Philippson and his family to the Theresienstadt concentration camp.
les nazis augmentent la pression sur Hedin en envoyant Philippson et sa famille au camp de concentration de Theresienstadt.
One Assyrian identity did not happen until, ironically, Ashurnasirpal II began deporting people from the empire.
Une identité assyrienne était apparue jusqu'à ce qu'Ashurnasirpal II ait commencé à déporter des personnes dans l'Empire.
The reply to the Committee's recommendation relating to processes for deporting migrants is found in the document transmitted in March 2008.
On trouvera dans le document présenté en mars 2008 un aperçu de la suite donnée à la recommandation du Comité concernant la procédure d'expulsion des migrants.
too fragile to justify deporting people back there.
trop fragile pour justifier l'expulsion des gens là-bas.
We also call on developed countries to stop the practice of deporting violent criminals to our shores.
Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.
We also called for foreign nationals working in the agricultural sector in general to be assisted with documentation and the practice of deporting workers to stop.
Nous avons également demandé aux ressortissants étrangers travaillant dans le secteur agricole en général d'être assisté avec documentation et la pratique de l'expulsion des travailleurs pour arrêter.
As c ustomer s of Brussels Airlines we dońt want you to make money by deporting refugees against their will.
En tant que clients de Brussels Airlines nous ne voulons pas que vous profitiez financièrement de l'expulsionde réfugiés contre leur gré.
Subsequently, new means came to be used for the further expansion of the policy of deporting Azerbaijanis from these territories.
Par la suite, des moyens nouveaux ont permis d'élargir la politique de déportation des Azerbaïdjanais de ce territoire.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文