Examples of using
Differences remain
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The political class of Benin agrees unanimously on the need for such a computerized list, but differences remain with respect to the process, the timing of its implementation and its use for the presidential
La classe politique béninoise est unanime sur la nécessité pour le Bénin d'avoir cette liste électorale informatisée, mais des divergences subsistent sur le processus, le délai de sa réalisation
Differences remain, although the gap has narrowed as a result of both changes in attitude towards competition in Japan and a greater appreciation
Des différences subsistent, mais l'écart s'est sensiblement refermé par suite tant de l'évolution des attitudes envers la concurrence au Japon
In cases where differences remain unresolved between the State proposing the project
Dans le cas où des différends demeurent non résolus entre l'État qui propose le projet
Differences remain between those delegations that would like the only requirement to be a simple number ratifications
Des divergences subsistent entre celles qui souhaiteraient que la condition unique soit un simple nombre de ratifications et celles qui exigent qu'un certain
Of course, differences remain over how best to achieve an expansion, but this is to
Des différences subsistent bien entendu sur la meilleure manière de réaliser cet accroissement,
Differences remain over provisions in the draft law that relate to the structure of the proposed federal oil
Des divergences subsistent concernant certaines dispositions du projet de loi relatives à la structure du Conseil fédéral du pétrole
The Advisory Committee notes that while cost classification categorizations among the organizations have largely been harmonized, some differences remain, primarily due to the different business models
Le Comité consultatif note que, si les catégories relatives à la classification des coûts ont été en grande partie harmonisées entre les organisations, certaines différences subsistent, principalement en raison des différences de mode de fonctionnement
Differences remain on anti-vehicle mines,
Des divergences demeurent s'agissant des mines antivéhicule,
Differences remain on anti-vehicle mines(AVM),
Des divergences demeurent s'agissant des mines antivéhicule,
Questions and differences remain on the expansion of the Register's scope to cover other conventional weapons,
Des questions et des divergences demeurent quant à l'élargissement de la portée du Registre pour couvrir d'autres armes classiques
It is also clear that differences remain among us on the appropriate methods for accomplishing our objectives, as reflected in
Il est également évident que des divergences persistent parmi nous quant aux méthodes qu'il convient d'employer pour réaliser nos objectifs,
Unfortunately, significant differences remain between the funding of individual country appeals,
Malheureusement, il reste encore de grandes différences entre le financement des appels de pays particuliers,
Yet, large differences remain across countries and the adverse consequences of growing labour market duality,
Néanmoins, d'amples différences subsistent entre pays et les conséquences préjudiciables du dualisme grandissant du marché du travail,
However, significant differences remain when it comes to the way we seek to resolve these challenges,
Cependant, de grandes différences demeurent lorsque vient le temps de répondre à ces défis et surtout avec le départ de la Grande-Bretagne,
However, considerable differences remain in the frequency of marriage during pregnancy, resulting in extremely heterogeneous patterns of fertility outside marriage and refl ecting wide
Toutefois, le maintien de différences considérables dans la fréquence du recours au mariage pendant la grossesse induit une très forte hétérogénéité des fécondités hors mariage
those where substantial differences remain.
de ceux sur lesquels il y a une convergence de vues comme de ceux sur lesquels subsistent des divergences marquées.
While multilateral agreements impose a certain uniformity among countries in the design of contingency measures, significant differences remain in terms of procedural
Bien que les accords multilatéraux imposent une certaine uniformité parmi les pays pour ce qui est de la conception des mesures contingentes, il subsiste des différences importantes concernant la procédure
adoption of higher and more coherent standards but important differences remain ten years later.
standards plus élevés et plus cohérents, mais d'importantes différences subsistent dix ans plus tard.
This in turn gave all participants a far better understanding of the range of sub-issues involved, where the differences remain, and where work is most needed as we move forward.
Les participants ont ainsi pu bien mieux comprendre l'éventail des questions découlant du sujet principal, sur lesquelles demeurent des divergences et où il conviendra le plus de travailler, tandis que nous progresserons.
WTO rules(paragraph 31(i)), differences remain as to what constitutes an STO and on how to analyse its relationship with WTO rules.
les règles de l'OMC(par. 31 i) de la Déclaration ministérielle de Doha, des divergences persistent quant à savoir ce qui constitue une obligation commerciale spécifique et sur la façon d'en analyser les relations avec les règles de l'OMC.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文