DO IS GET in French translation

[dəʊ iz get]
[dəʊ iz get]
faire c'est
faire c'est avoir
qu'à trouver

Examples of using Do is get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All we have to do is get through the night.
On doit juste passer la nuit.
Now all we have to do is get him to sleep.
Maintenant tout ce qu'on a à faire c'est l'endormir.
The best thing we can do is get them out of this place.
La meilleure chose qu'on puisse faire est les sortir d'ici.
What do you expect when all we do is get naked?
À quoi t'attends-tu, on ne fait que se dénuder?
All Tammany Hall must do is get the Irish to the polls,
Tout ce que le Tammany Hall doit faire c'est d'emmener les Irlandais aux urnes,
So all I have to do is get access to Harvey's hard drive.
Alors tout ce que je dois faire c'est avoir accès au disque dur d'Harvey.
Best we could do is get him to agree to four counts of murder two.
Le mieux qu'on puisse faire c'est de lui faire accepter les quatre chefs d'accusations pour meurtre.
All we have to do is get photos of those five crew members from an independent source.
On n'a qu'à trouver des photos des cinq membres de l'équipage par une source indépendante.
All we have to do is get in, find the magazine,
Tout ce qu'on a à faire c'est rentrer, trouver le magazine,
What we have to do is get inside that glass case and switch in the replicas.
Ce qu'on doit faire, c'est accéder à la vitrine et mettre en place les répliques.
Keith, what we would really like to go ahead and do is get a set of your fingerprints,
Keith, ce que aimerions vraiment faire pour avancer c'est… prendre un jeu de vos empreintes,
All I can do is get you in the race! That's all I can do!.
Tout ce que je peux faire, c'est de te mettre dans la course!
All he has to do is get more whales, and he will be back at it.
Tout ce qu'il a à faire c'est avoir plus de baleines, et il sera de retour.
So, what we have to do is get her to change her instructions.
Donc, tout ce qu'on a à faire… c'est de lui faire modifier ses instructions.
The first thing we do is get together to determine who does what,
La première chose que nous faisons, c'est de nous réunir afin de déterminer qui fait quoi,
Look, all you have to do is get me the crystals, I can fix the DHD.
Ecoutez, tout ce que vous avez à faire, c'est de me donner les cristaux, je peux réparer le DHD.
All we have to do is get into her apartment and then get into her computer, and then we get everything we need!
Tout ce qu'on a à faire c'est rentrer chez elle, trouver son PC et on aura tout ce qu'on veut!
Then all we have to do is get to the research station.
Donc tout ce que nous avons à faire c'est d'aller à la station de recherche.
All we gotta do is get Ricky on board
Tous ce que nous avons à faire, c'est de mettre Ricky au parfum
All you have to do is get her guard down long enough to slap the suppression cuff on her wrist.
Tout ce que tu as à faire, c'est baisser sa garde assez longtemps pour mettre le bracelet de suppression à son poignet.
Results: 68, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French