DOES NOT HIDE in French translation

[dəʊz nɒt haid]
[dəʊz nɒt haid]
ne cache pas

Examples of using Does not hide in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the investment of coherence does not hide a blind spirit of submission,
l'investissement de la cohérence ne cache pas un esprit de soumission aveugle,
the leadership of the Republic of Armenia does not hide its real intentions at all.
les responsables de la République d'Arménie ne cachent pas leurs véritables intentions.
in this print Sheina Szlamka representated the woman of today who does not hide and who fights to exist in this modern jungle which is the current society,
dans cette illustration Sheina Szlamka a représenté la femme d'aujourd'hui qui ne se cache pas et qui se bat pour exister dans cette jungle moderne qu'est la société actuelle,
Christophe Adam does not hide its ambitions of expansion in France
Christophe Adam ne cache plus ses ambitions d'extension en France
It is a successful project that does not hide its ambitions- minimize post-harvest losses of what has already been produced in developing countries- which won the International Prize at the RECIPROCITY DAY/ EXPO MILANO 2015 Belgian Pavilion, awarded by the
C'est un projet réussi qui ne cache pas ses ambitions- minimiser les pertes après-récolte de ce qui est déjà produit dans les pays en voie de développement-, qui a remporté le Prix International dans le cadre du RECIPROCITY DAY/ EXPO MILANO 2015 au Pavillon belge,
his appointment was confirmed by a Chairman whose Government does not hide its hostility to the Government of the Sudan.
sa nomination a été confirmée par un président dont le gouvernement ne cache pas son hostilité envers le Gouvernement soudanais.
often traumatized, even destroyed by the conflict; but it does not hide the conflict itself and also shows us the horror… Movement and life rub.
la vie est bouleversée, souvent traumatisée voire détruite par le conflit; mais il n'occulte pas le conflit lui-même et nous en montre.
debauched with a"great" neighbor, does not hide his happiness to work freely for lovers of quality who give him the means of their ambitions:
débauché chez un« grand» voisin, ne cache pas son bonheur de travailler librement pour des amoureux de la qualité qui lui donnent les moyens de leurs ambitions:
Don't hide your feelings♪♪ In your pocket♪.
Ne cache pas tes sentiments ♪ ♪ Dans ta poche ♪.
Websites you can trust do not hide their identity.
Les sites Web dans lesquels vous pouvez avoir confiance ne cachent pas l'identité de leurs auteurs ou propriétaires.
Don't hide your beauty.
Ne cache pas ta beauté.
The Americans do not hide their irritation.
Les Américains ne cachent pas leur mécontentement.
But a proud man doesn't hide where he comes from.
Un homme fier ne cache pas ses origines.
His wife and his two sons do not hide their grief.
Sa femme et ses deux fils ne cachent pas leur peine.
And don't hide the phone!
Ne cache pas le téléphone!
Honest people don't hide their deeds.
Les gents honnêtes ne cachent pas leurs actes.
Don't hide your killer bod.
Ne cache pas ton corps de rêve.
They don't hide what kind of person you are.
Ils ne cachent pas l'homme que vous êtes.
Don't hide your flesh from me!
Ne cache pas ta peau!
At least I don't hide my intentions.
Au moins, je ne cache pas mes intentions.
Results: 58, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French